Pět klasických maďarských vánočních písní, které musíte slyšet – VIDEA
Vánoce by nebyly úplné bez tradičních písní, které vám pokaždé navodí tu nejlepší sváteční atmosféru. Pokud jste slyšeli dost Mariah Carey, Wham! a Michaela Bublého bychom vám rádi doporučili k poslechu pět známých maďarských vánočních písní.
Chmýří padá
Původní verze této písně byla napsána ve francouzštině ve 1740. letech XNUMX. století, ale od té doby si ji mnoho zemí přivlastnilo. Její melodie také pochází z francouzské lidové písně a ve skutečnosti ji zpopularizoval jeden z nejznamenitějších dirigentů všech dob, Wolfgang Amadeus Mozart, když ji použil v mnoha svých hudbách. Ernő Rossa napsal maďarskou verzi: vypráví příběh malých dětí, které čekají na příchod Santa Clause.
Ha elmúlik karácsony
Neoton Família (v některých zemích také známá jako Newton Family) byla jednou z nejúspěšnějších maďarských popových kapel, jejichž kariéra trvala několik desetiletí, se změnami v sestavě. Nejaktivnější od roku 1977 do roku 1989, vydávali alba a singly a koncertovali ve 25 cizích zemích po celém světě. V této písni zpívají o důležitosti lásky a smyslu Vánoc.
Csendes éj
Maďarská verze Silent Night je stejně známá jako původní a jedna z nejčastěji zpívaných vánočních písní v Maďarsku. Původní verzi napsal rakouský kněz a byla složena později v roce 1818. Píseň byla uvedena na mnoha vánočních albech; jedním z nejznámějších je verze Mariah Carey z roku 1994 z alba Veselé Vánoce. Maďarské texty napsali čtyři maďarští hudebníci.
Ó szép fenyő
Původně německá píseň je v těchto zemích nejoblíbenější a byla přeložena téměř do všech jazyků. Jeho melodie pochází z tradiční lidové písně z roku 1799. Moderní text napsal v roce 1824 lipský varhaník, učitel a skladatel Ernst Anschütz. Tannenbaum je jedle. Texty ve skutečnosti neodkazují na Vánoce ani nepopisují ozdobený vánoční stromeček. Místo toho se vztahují ke stálezelené kvalitě jedle jako symbolu stálosti a věrnosti. József Ludvig napsal maďarskou verzi.
Kiskarácsony, Nagykarácsony
Píseň byla objevena skvělý maďarský hudebník Zoltán Kodály v roce 1922, když cestoval po zemi Nógrád a sbíral lidové písně z této oblasti a mnoha dalších maďarských písní. Píseň obsahuje mnoho hudebních žánrů a je považována za moderní lidovou píseň maďarské hudební kultury. Slovo kiskarácsony znamená první den nadcházejícího nového roku.
Zdroj: Denní zprávy Maďarsko
darujte prosím zde
Horké novinky
Orbán: Hlasovat pro levici znamená podporovat válku
Orbánovi spojenci oligarchové vydělali na státní dálniční koncesi 38 miliard eur
Založeno třetí maďarské oddělení UNESCO
Co se dnes stalo v Maďarsku? — 2. května 2024
Pobuřující: Teenager zatčen za plánování útoku na mešitu v Maďarsku – VIDEO
Na platformách Wizz Air si nyní můžete zakoupit vstupenky na výstavy a okružní jízdy!
1 Comment
Hol van a “Mennybol az angyal” jako “Pasztorok”?