Norský plavec málem zemřel v budapešťské nemocnici: nikdo nemluvil anglicky
"Kdyby moje matka nepřijela do Budapešti, nemyslím si, že bych přežil," řekl jeden z nejlepších norských plavců poté, co byl propuštěn z budapešťské nemocnice. Níže si můžete přečíst jeho šokující příběh, který zdůrazňuje, proč by znalost cizího jazyka byla v maďarském zdravotnickém systému klíčová.
Norský plavec v potížích v Budapešti
Nejlepší norský prsařský plavec André Klippenberg Grindheim na svém Instagramu informoval o děsivé kalvárii. Přijel na mistrovství světa ve vodních sportech FINA 2022 v Budapešti, ale turnaje se nemohl zúčastnit, protože onemocněl poté, co vstoupil na maďarskou půdu. Dvaadvacetiletý sportovec v nedávném příspěvku na Instagramu uvedl, že málem zemřel v nemocnici. Ale nikdy byste neuhodli důvod.
Grindheim napsal, že ho maďarská nemocnice propustila minulé pondělí, 24.hu hlášeno. Norský šampion loni vyhrál kvalifikaci. Nedlouho po příjezdu, 24. června, však musel volat záchranku pro silné bolesti břicha. Nateklo to stejně, jako by čekal dvojčata.
Nikdo mu neřekl, zda přežije
Očekával příjezd záchranky, ale ubíhaly hodiny. Když přišli, byl šokován, že jejich znalost angličtiny byla téměř nulová. V nemocnici vyšlo najevo, že část jeho střeva je mrtvá, protože zánět způsobil vnitřní kýlu a rozšířil se do jeho slepého střeva.
„Před operací si pamatuji jen to, že doktor řekl, že buď operaci udělají, nebo mi zbývají jen hodiny. Bylo těžké čekat na anestezii, aniž by mi řekli, jestli mám šanci se probudit,“
napsal.
Naštěstí operace slepého střeva byla úspěšná, ale mučení nebralo konce. Plavec dostal v nemocnici těžký zápal plic a byl infikován koronavirem. Nicméně,
zdravotničtí pracovníci nebrali příznaky vážně.
Teploměr její matky mu zachránil život
Naštěstí jeho matka přinesla teploměr, a tak neobvykle vysokou tělesnou teplotu sdělila personálu. Po krevním testu bylo jasné, že vysoká hladina CRP je důsledkem zánětu.
Posléze bylo jasné, že 22letý atlet měl zápal plic. řekl Grindheim
zhubl 6 kilogramů za pouhých 1.5 týdne.
Minulé pondělí byl propuštěn a odletěl zpět do Norska.
„Být v nemocnici v Budapešti bylo velmi těžké. Sotva jsem mohl komunikovat s těmi, kteří mě ošetřovali,“ postěžoval si. Řekl, že je vděčný, že s ním jeho matka mohla trávit ten čas. Chvíli pracovala jako zdravotní sestra a norský plavec řekl, že si nemyslel, že by bez ní nepřežil. Maďarským sestrám a lékařům ve své funkci neprojevil žádnou vděčnost.
Zdroj: 24.hu, Instagram
darujte prosím zde
Horké novinky
Ukrajina, Gaza, Sahel: Orbánův kabinet říká, že Maďarsko „nelze obviňovat z nedostatku solidarity“
Let do vesmíru: První maďarský sériově vyráběný satelit by mohl být na oběžné dráze za několik let
Maloobchodní tržby v Maďarsku v březnu meziročně vzrostly o upravených 4.2 procenta
Evropské zemědělství pod „zeleným ideologickým tlakem“, říká maďarský ministr
Volby do EP 2024 – průzkum: nová maďarská strana Tisa je už nyní nejsilnější opoziční silou
Exkluzivně – Majorelle: Bezkonkurenční chuť Maroka v srdci Budapešti – FOTKY
14 Komentáře
Nechutné
Lékařská profese ve svých „vrstevách“ – těch, které ji oživují, dostává hluboké vzdělání, ať už vstoupí do jakéhokoli oboru lékařské profese.
Je toto PROBLÉMOVÁ oblast – že ve výcviku selhává získání titulu/kvalifikace – důležitost porozumění cizímu jazyku – není DANĚNA prioritou důležitosti – v délce trvání výcviku-vzdělávání – těm, kteří procházejí různé univerzity – které jsou „předurčeny“ pracovat – stanovují si kariérní cíle – pracovat v lékařské profesi ???
Naše anglická kamarádka – vychovatelka – žije v Budapešti s manželem a (2) dvěma dětmi, v posledních měsících potřebovala velkou operaci.
Nedostatek angličtiny – nemluví maďarsky – „stresovaný“ – když byla v nemocnici – jednání s lékaři selhalo.
Chvála za ni, chirurg, který její operaci provedl, mladý, mluvil výborně anglicky.
Jednání s maďarským imigračním oddělením – osobní zkušenost s „broadsheetem“ – nedostatečné porozumění angličtině – disguisting.
Nemocnice – zdraví a péče o lidi – to je HLAVNÍ výchozí bod – NAPRAVIT – napravit, POTŘEBU nemocnic – zvládnout – mít interní nebo externí zařízení – ZAJISTIT – lidi z kterékoli země a jazyka mluví – mají PROSTŘEDKY – komunikovat.
Jaký je standard výuky angličtiny na vyšší škole v Maďarsku ???
Pro mě osobně je běžnou praxí – mluvím pouze anglicky, ale žiji v Budapešti v Maďarsku téměř (5) pět let – dávat jako dárek mladším – můj maďarský zubař je mladý, anglický román ke čtení .
Rozšíření porozumění – slov, používání slov – psaní angličtiny – urychluje čtenářská literatura, která je vydávána/tištěna v angličtině.
Globální svět – „neustále“ se měnící globální svět, ve kterém žijeme – „aktiva“ pro dnešní mládež, pro kterou je dvojjazyčnost – PRIORITA.
Vzdělání – otevírá WINDOWS of Opportunity – a pokud je v životopise – lze zahrnout plynulost „jiného“ jazyka – příležitosti jsou neomezené.
Vzdělávání – úvod do základní školy – možné v Maďarsku – to vyžaduje masivní „přehodnocení“ – které časem ZVÝŠÍ celkový standard porozumění angličtině – schopnost kompetentně komunikovat v angličtině s kýmkoli.
Maďarsko – ve výuce angličtiny – můžeme a musíme dělat LEPŠÍ.
Mimochodem, můj „mladý“ maďarský zubař – miloval „čtení“ románu, který jsem mu předložil.
„To Kill a Mockingbird“ – od Harper Lee.
MOCNÉ poselství pro VŠECHNY – při čtení tohoto „uznávaného“ románu.
„Poselství“ – potřeba – Tolerance & Soucit.
Dominic-Zabít Mockingbird je nyní považováno za rasistické a ve školách v USA je zakázáno.
Řeknu to takhle – vzala mě policie kvůli stížnosti, že dělám graffiti, když jsem se to vlastně snažila odstranit.
Byl povolán překladatel, jinak bych tam pravděpodobně ještě byl. Byla skvělá, ale trvalo několik slyšení, než se to vyjasnilo - hodiny a papírování byly ohromující, včetně úplných otisků prstů částí těla, jaké jsem nikdy předtím neviděl a sloužil v armádě.
To je, když režim podporuje ignoranci. Ve které zemi máte nemocnice bez angličtiny? Jednou jsem byl uvězněn na měsíc v budapešťské nemocnici, protože tam byl jen jeden člen, který uměl (lámanou) angličtinou, a přesto jsem musel zaplatit jmění za svinstvo a nakonec jsem musel odletět do své rodné země, aby mě konečně ošetřili opravdoví lékaři.
„To Kill a Mockingbird“ NENÍ RASISTICKÉ a NENÍ ZAKÁZANO v amerických školách. V USA neexistuje žádný národní knižní standard. Podle národní asociace školních knihovníků je kniha „To Kill a Mockingbird“ široce dostupná ve školních a komunitních knihovnách a také u internetových prodejců knih. Ohavná americká levice by ráda připravila americké občany o dobrou literaturu, ale zatím se jí to nepodařilo. Naštěstí ta mrcha facka, kterou slyší celý svět, přichází v listopadu.
Nemohl jsem více souhlasit s komentáři Dominika. Angličtina je globální jazyk a jaksi si myslím, že tím, že neumožní profesionálům v jazyce, ve kterém satát je, omezuje jejich schopnost pohybovat se a pracovat v jiných zemích. Imigrační úřad je dalším dokonalým příkladem, proboha je to imigrační úřad, kam se očekává, že přijdou pouze cizinci a personál tam nemluví jen anglicky, takže byznys pro imigrační poradce, kteří jsou v celém procesu spíše překladateli.
„Spousta“ Číňanů na ministerstvu pro imigraci v Maďarsku – „zaměstnává“ překladatele – který je v 99 % případů maďarským právníkem nebo osobou specializující se na předkládání dokumentů pro účely Trsidency.
Skutečně svědkem – s (8) osmi čínskými klienty s ním, mluví s nimi v manderínštině/kantonštině – a když se číslo „rozsvítí“, doprovází je a je tam mír.
NENÍ stejné zařízení nabízené, pokud mluvíte pouze anglicky.
Osobní zkušenost z Maďarského imigračního úřadu v Budě – čekal jsem 90 minut, než se „objevilo“ mé číslo.
U okna – důstojník Ne anglicky.
Při této příležitosti bylo ve službě (10) imigračních pracovníků zpracovávajících úředníky a ani jeden z nich NEmluvil, ani nerozuměl anglicky.
Odešel jsem znechucený – a vyjadřující svůj odpor – jako když mluvíte do „cihlové“ zdi – že oči a hlava – nemají tušení – o čem mluvíte.
Moje zpáteční návštěva – zajistila, že imigrační úředník – že budu očíslován, abych mohl mluvit a rozumět anglicky.
Stalo se to, ale jaká to zkušenost, že díky špatné interpretaci jsem se musel znovu vrátit, opravit svou dokumentaci.
SM spot on – je to prostě OHROMUJÍCÍ – kousek věcí typu 3. světa, který prostě POTŘEBUJE MASIVNÍ přepracování – zvýšení profesionality a standardů – respekt a důstojnost možné ocenění – pro nás, kteří mluvíme pouze anglicky.
Arogance některých obyvatel Západu, kteří věří, že se nepotřebují učit další jazyk, když jedou do cizí země. Upřímně, tohle je to, čím tohle vlákno smrdí.
Také je zde další nápad. Možná si vezměte cizí slovník nebo překladatelskou aplikaci, když plánujete žít nebo pracovat v cizí zemi.
Občané žádné země by vás neměli ubytovat. Ve skutečnosti to ukazuje na známku respektu, když se učíte jazyk země, ve které žijete/pracujete. Pokud vás naštve učit se jiný jazyk, je to na hovno. Nedává vám to záminku očekávat od občanů, že vám budou sloužit.
S pozdravem,
Někdo, kdo žil v zahraničí několik let v nějaké zemi.
Ps. Musel jsem jít na zdravotní kliniku, kde nikdo moc anglicky nemluvil.
Jakým druhým jazykem by mluvili obyvatelé Západu, kdyby byli pod sovětskou nadvládou od roku 1945 do roku 0?
"Pokud nevěříme ve svobodu projevu pro lidi, kterými pohrdáme, nevěříme v ni vůbec."
Očekáváte v anglicky mluvící zemi, že sestry a lékaři budou mluvit maďarsky?
Očekáváte v anglicky mluvící zemi, že sestry a lékaři budou mluvit maďarsky?
Hlavní věc, kterou zde vidím: Byl infikován koronavirem, tedy zápalem plic? přátelé ho navštívili bez masky??-dokázal odletět ze země do týdne a půl??
A ne díky personálu, který mu zachránil život. Výborně!!!
@Bela
Nejsem Maďar. Jsem také ze západní země. Abych odpověděl na vaši otázku, ne, očekávám, že v zemi, kde je angličtina oficiálním (nikoli dominantním) jazykem, se od lékařů nebo zdravotních sester očekává, že budou tímto jazykem mluvit. V případě Kanady je to trochu jiné, protože Kanada měla dva oficiální jazyky (angličtinu a francouzštinu), ale podle mého názoru by měl být přidán třetí oficiální jazyk (zahrnoval by domorodé jazyky z Kanady),
@Imre
Věřím ve svobodu projevu/vaše právo vyjádřit své ignorantské názory na to, jak by se v neanglické zemi měli její občané učit anglicky.
Je legrační, že zmiňujete Sovětský svaz, což byl klasický případ imperialismu a kolonizace, kde byly etnické menšiny diskriminovány a dokonce čelily etnickým čistkám.
V této souvislosti z celého srdce podporuji Maďarsko v tom, aby si zachovalo svůj jazyk a neklanělo se lidem ze Západu, kteří si myslí, že se Maďaři musí učit anglicky a ne naopak.
Maďaři nemají soucit. Doba. V jiných zemích je lékařská profese zaměstnáním, kde je hrdost. V Maďarsku platí postoj „není můj problém, jsi nemocný“. Tady je stále rok 1956. Nic se nezmění. Špatné služby v každém odvětví, protože chybí empatie k ostatním ani motivace k práci. Maďarsko jsem miloval 10 let, teď ho nenávidím a odejdu kvůli všemu nelidskému zacházení, kterého jsem byl svědkem. Doufám, že je EU vyhodí a ekonomika se zhroutí. To je vše, co si zaslouží. Komunistický parasztok!