Je to oficiální: Maďarština je jedním z nejtěžších jazyků na světě
As Informuje o tom qubit.hu, americký vládní institut Foreign Service Insitute (FSI) rozděluje jazyky do pěti skupin podle obtížnosti. Klasifikace není založena na vědeckých, ale pragmatických aspektech. Institut, který je zodpovědný za jazykovou přípravu amerických diplomatů delegovaných do zahraničí, prostě bere v úvahu čas, který americkým studentům trvá osvojit si nový jazyk.
V tomto seznamu byla maďarština zařazena do kategorie IV*, což znamená, že podle anglických (amerických) rodilých mluvčích je to cizí jazyk téměř jaderné obtížnosti. Jak uvádí FSI, člověk musí studovat maďarštinu po dobu jednoho roku a vše ostatní odložit, aby si jazyk osvojil (není jasné, jak tyto kategorie souvisí s úrovněmi jazykových certifikátů).
V kategorii I, tedy jazyky, které si Američané nejsnáze osvojí, jsou především severogermánské (skandinávské) jazyky, jako je dánština, norština nebo švédština, a románské jazyky, jako je např. francouzský, italsky, španělsky nebo portugalsky.
Podle FSI si americký student anglického mateřského jazyka může tyto jazyky osvojit přibližně do půl roku, s 23-24 týdny, 575-600 vyučovacími hodinami. Tyto jazyky jsou také členy indoevropské jazykové rodiny, jako je angličtina, což může usnadnit jejich učení.
Do kategorie II byl zařazen pouze německý jazyk s 30 týdny a 750 hodinami výuky. V kategorii III jsou indonéský, malajský a svahilský jazyk s 36 týdny (900 hodin) výuky.
Kategorie 4 má nejvíce jazyků: FSI zde uvádí celkem 42 jazyků, jako je albánština, turečtina nebo zuluština. Člověk je potřebuje studovat 44 týdnů a čistých 1100 vyučovacích hodin. Patří sem i slovanské jazyky, např. ruský, srbština, slovenština, slovinština nebo exotické jazyky, jako je arménština.
V rámci kategorie IV bylo několik jazyků označeno hvězdičkou, což Američanům trvalo více než rok, než je získali.
Těmito šesti jazyky jsou estonština, finština, gruzínština, mongolština, vietnamština a maďarština.
V kategorii V, která je nejtěžší, je pouze pět jazyků: arabština, kantonština, mandarínština, japonština, korejština. Američan se je potřebuje učit téměř dva roky (88 týdnů, 2200 vyučovacích hodin).
Foto: erdely.ma
Zdroj: qubit.hu
darujte prosím zde
Horké novinky
Co se dnes stalo v Maďarsku? – 4. května 2024
Orbánova vláda pokračuje v programu přeměny maďarského realitního sektoru
Šťastná zpráva: 110 let stará nostalgická loď se vrací na Balaton – FOTKY
Nemohou se nudit: Volby 9. června rozhodnou o válce nebo míru
Úchvatné FOTOGRAFIE: Renovace královského paláce Buda ve velkolepé fázi, celé zdi jsou přestavěny
Strana bývalého premiéra Gyurcsányho se obává ztráty primátorských křesel 9. června v Budapešti
5 Komentáře
I když mluvíme o Američanech...
Helgám!
Hazám határait hátrahagyva, három hétig Hegel, Heine honában,Hannoverben, Hamburgban helyettesítettem hivatalos honoráriumért HansHerbertet.Hetedikén hétfőn hárman Hédivel, Hugóval (holandsko házaspár) Helsinkgáb.ól
Hédi horgolt, hímzett.Hugó heverészett, hálóhelyére húzódott, hogy Horatiusnak hódoljon.
Hajósaink hevenyészett hálóval, horoggal hitvány heringet halásztak.Hajónkat hamarosan hömpölygő hullámok háborították, halászcsónakkénthimbálták, hányták Herkulesünket,Helsinki hévemashídjai,i
Harisnyagyárai, húsüzemei hetedhét határban híresek.
Huszonharmadikán hangversenyen Händel, Haydn, Hubai hegedűversenyét hallgattuk.
Hébe-hóba hülyéskedtünk, hotelünk halljában huncutkodtunk, hatásoshistóriákkal hárijánoskodtunk.
Havazik Helsinkiben. Hó trup háztetőkre, hídakra, halpiakokra.
Hódprémet, hócipőt, halinacsizmát hordanak.
Hómunkásaik helytállását három havilap hírdeti.
Hanoiból háborús híreket hoznak, heves harcokról, holnapi hidrogénbombákról.
Hőmérőnk higanyszála hajnalban húszig húzódik.
Háromnegyed hétkor hosszan hangzik Helsinki harangszava.
Ahoj, měj se! (jó reggelt)
Hallani helyenként.
Hotelünk hangulatos, hanem hálószobáink huzatosak, hidegek.Helyiségeiben hintaszékek, heverők háziszőttesekkel.
Heveny hörgő huruthoz hamar hozzájutottam, hevertem hzamosan.Hotelbéli hálótársaink hűvösek hozzánk. Hugó hajnali háromkor horkol,helytelenkedik, hangulatunk haragosra hanyatlik.
Hideg hétköznapokon, ha hétkor holdfénynél hólabdázunk, hokizunk,helsinkiek helyeslő huj huj hajrájat hallgatjuk.
Hétvégi hóbortunk hógolyózás.
Hokizás helyett hol huszonegyezéssel, hol hubertusz hörpintgetésévelhevülünk, hűségünket holtig halasszuk.
Hédi Helsinki hölgyekkel hímző hobbijának hódol.
Holnapra helikopterrel Hamenlinába hívnak Hejkéék.
Harmincezres helység, hazai Hatvanunkhoz hasonlít.
Hadtörténész haveromnál, Hejkééknél hálok.
Hiába hagytalak Helgám Hegyeshalomnál, harmatarcod, hattyúnyakad,hollóhahad, hazaszólít Hejkéék honából. Hazahív Maďarsko!
Hosszú hontalanságomból húsvétra hazaérkezem hozzátok Hevesbe.Hermelinbunda hízelegne hiúságodnak, ha hozzáférhető?Hajnalkának helyes hósapkát, Hubának hulékotlámvasutat helyeztemhátizsá
Hármótok híján honvágyam hétről-hétre hatalmasodik.
Hiszem, hogy húsvétkor hiánytalanul helyreáll harmonikus házasságunk,
Hevesben, házunkban húsvétolhatunk.
Helsinkiben halak havának huszonhetedikén,
Ahoj Henriked!
Na, ezt próbálják meg utánozni más nyelven!
Komentář mluvíme o Američanech, extrémně nevyspělých a hloupých.
Souhlasím a nesouhlasím s tím, že komentář „Mluvíme o Američanech“ je nevyzrálý a hloupý. Vidíme všechna videa na internetu, Američanů se ptají na zeměpisné otázky nebo jiná témata a nemohou dát správnou odpověď. Ale co žádné z těchto videí neukazuje, kolik lidí vlastně požádali, aby dostali výsledek, jaký dostali, a byli schopni dát dohromady 5-10minutové video. V tomto smyslu to bylo nevyzrálé a hrubé. Pokud bychom provedli stejný průzkum trhu v Maďarsku, jsem si docela jistý, že bychom mohli natočit také několik videí. Jazykové vzdělávání však stejně jako ve Velké Británii není součástí školy na tak vysoké úrovni než například v Maďarsku. V tomto smyslu ano, mluvíme o Američanech, ale ne v tom smyslu, že by byli hloupí, spíše jen o schopnosti učit se nové jazyky.
Myslím, že tento článek jen poukazuje na úroveň obtížnosti různých jazyků pro lidi, jejichž mateřským jazykem je angličtina, a ne zvlášť pro Američany, myslím si, že komentář „hovoříme o Američanech, i když…“ je spíše nevhodný.