Millones de chinos conocen de memoria la obra de este poeta húngaro – vídeo
Hubo un culto en China a principios del siglo XX en torno al poeta húngaro Sándor Petőfi debido a sus poemas sobre la libertad nacional y la modernización del país. Por eso una de sus obras favoritas, Szabadság, szerelem (Libertad y amor), todavía está en los libros escolares chinos.
Hungría fue un ejemplo de modernización
“Libertad y amor
son queridos para mí;
Mi vida te doy,
Dulce amor, para ti,
Sin embargo, el amor que doy
Por la libertad.”
traducido por William N. Low.
Este poema sigue siendo muy popular entre los ciudadanos de la superpotencia asiática, millones de chinos lo aprenden de memoria durante sus años escolares – informó hvg.hu. El portal de noticias logró hablar con uno de ellos, Li Chen, quien es el presidente europeo de la Un cinturón, un camino iniciativa y traduce a Petőfi en su tiempo libre. el planea
publicar 170 de sus poemas en chino este año
por el 170 aniversario del nacimiento del poeta.
Se graduó de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, donde estudió húngaro y dijo que Petőfi tuvo muchos traductores chinos en el siglo pasado, pero la mayoría de ellos cometieron muchos errores.
Según Zsuzsanna Csibra, sinóloga de la Universidad Católica Pázmány Péter, la carrera de Petőfi en China comenzó a fines del siglo XIX y principios del XX. La causa es bastante sencilla si se tiene en cuenta que Petőfi fue (y sigue siendo) el poeta más conocido de la literatura húngara. revolución y lucha por la libertad de 1848-49. Cuando la idea de
modernizando la China feudal
nació por estos años, no sólo tomaron como ejemplo a Gran Bretaña y Francia, sino también a las pequeñas naciones de Europa Central y Oriental y, entre ellas, a Hungría.
Petőfi tenía un mensaje para los campesinos e intelectuales chinos
Además, los chinos pensaban que los húngaros son descendientes de los hunos, por lo que, después de todo, de alguna manera están relacionados con ellos. Por lo tanto, la historia de Hungría se convirtió en un buen ejemplo de cómo cooperar con éxito con las potencias occidentales viniendo del Este.
Los hermanos Chou, por ejemplo, intentaron popularizar la revolución y la modernización en la China imperial traduciendo
Poetas finlandeses, polacos y húngaros.
Uno de ellos, Lou Hsun, compiló el primer curriculum vitae de Petőfi en chino basado en el de Frigyes Riedl. Una historia de la literatura húngara publicado en 1906. Así comenzó el culto.
Los pensamientos de Petőfi siguieron siendo relevantes incluso en los años 20 y 30 cuando los chinos luchaban por su pura existencia física al igual que los húngaros antes. Sin embargo, no tenían un poeta que pudiera dirigirse tanto a los campesinos como a los intelectuales, por lo que a menudo recurrieron a Sándor Petőfi y sus poemas. Así, no es de extrañar que tuviera muchos traductores en esos años; sin embargo,
simplemente interpretaron la esencia de sus poemas
lo cual era, por supuesto, totalmente inaceptable desde un punto de vista artístico.
El alma gemela china de Pefőfi
Fue Pai Mang quien descubrió que Petőfi no solo era el poeta del amor y la libertad, sino también la voz de los pueblos húngaros y sus pobres habitantes. Mang fue uno de los pioneros de la lira socialista china; tradujo 9 de los poemas de Petőfi antes de ser ejecutado por el terrible Kuomintang. Entre estos estaba su versión de Petőfi Libertad y amor, que es popular incluso hoy en día.
Aquí puedes ver cómo el embajador chino Hsiao Chien lo recitó en 2013 tanto en su lengua materna como en húngaro:
Fuente: hvg.hu
por favor haga una donación aquí
Noticias de última hora
¿Qué pasó hoy en Hungría? – 27 abril, 2024
El popular Festival Sziget 2024 de Hungría anuncia un gran cartel principal
Escápese a la naturaleza: 5 parques mágicos en Budapest – FOTOS
Sorprendente: el superferrocarril privado podría conectar Budapest con el aeropuerto de Budapest
La campeona olímpica más antigua del mundo, Ágnes Keleti, visitó el Madame Tussauds Budapest
Inesperado: el presidente Xi anunciará una colosal planta de fabricación de automóviles china cerca de una ciudad húngara