Los secretos del antiguo alfabeto húngaro
Aparte de los aventureros estado fundación y los muros asolados por la guerra de los castillos y fortalezas de las colinas de Hungría, tenemos una reliquia más preciosa de hace mucho tiempo: el Antiguo Alfabeto Húngaro. Hay numerosos cuentos chinos que rodean el alfabeto, y la mitad de ellos ni siquiera se acercan a la realidad. Érdekes Portál ha recopilado los datos más importantes y reales que debes saber sobre el Alfabeto Húngaro Antiguo.
El artículo dice que si lees esta introducción a uno de los tesoros húngaros más importantes, entenderás por qué tanta gente está interesada en él y por qué tiene que mantenerse vivo como patrimonio cultural.
En húngaro, se llama 'rovásírás', que se traduce como 'escritura de partitura'. El nombre proviene del método de 'escritura': las letras no se escriben con bolígrafo y en papel, pergamino, sino que se marcan en madera o piedra con un cuchillo. Se parecen mucho a formas geográficas en lugar de letras.
Los orígenes de los hunos
Según los cuentos medievales, los Szeklers (Székelys) eran hunos, y los húngaros solo estaban relacionados con los hunos, por lo que los Szeklers transmitieron el alfabeto escita-huno a los húngaros. La mayoría de los historiadores están de acuerdo en que el Alfabeto antiguo surgió en el 9-10th siglo. Esto significa que las tribus húngaras que llegaron a la cuenca de Panonia fueron las que trajeron las señales a la región. Esto es a pesar del hecho de que los primeros remanentes indirectos del Antiguo Alfabeto pueden fijarse al final del siglo XV.th siglo. Sin embargo, hay pruebas directas de la existencia del Alfabeto desde el 16th siglo.
Sin embargo, hay un giro: los historiadores relacionarían la escritura de partituras con los Göktürks o los ávaros, en lugar de con los hunos. Hay lingüistas húngaros en el 17-19th siglos que incluso dudaron de que el sistema de escritura sea realmente antiguo. Ellos creían que era la artesanía de 16th humanistas del siglo. Los humanistas tardíos hicieron campaña para difundir el Alfabeto Antiguo, con el objetivo de convencer a todos de cambiar al Alfabeto Antiguo.
Las primeras investigaciones lingüísticas
En el siglo 16th siglo, los lingüistas han comenzado a examinar los idiomas hablados por diferentes naciones. En esa época no sólo se prepararon las gramáticas hebrea, griega y latina, sino también las primeras gramáticas vernáculas. La primera gramática húngara sistematizada se puede vincular a János Sylvester, de 1539. El enfoque descriptivo es solo un aspecto de la investigación; los otros son la tradición histórica, la actividad de la lengua o cuánto se parece a aquellas lenguas que tienen papeles importantes en la transferencia cultural. Se reveló que hay más declinaciones en húngaro que en latín, y también al latín le faltan los artículos.
János Telegdy y János Baranyai Decsi
János Telegdy escribió un libro sobre el alfabeto húngaro antiguo en 1598, cuyo prefacio fue escrito por János Baranyai Decsi. Aunque no ha resurgido una sola versión impresa desde entonces, podemos concluir a partir de fuentes de los siglos XVII y XVIII que fue bastante popular y tuvo un gran impacto en las opiniones de los contemporáneos. Según el prefacio, el Alfabeto Antiguo es una prueba de los antiguos orígenes de los húngaros, y la escritura de derecha a izquierda es una prueba de la conexión entre los idiomas hebreo y húngaro. Pensaron que nuestros “antepasados” escitas habían tomado la escritura de los hebreos. Con esta forma de escritura se crearon tales letras húngaras que ni siquiera las francesas, alemanas u otras grandes naciones europeas tenían. Así, los humanistas repitieron lo que Kézai comprobó: los Szekler heredaron el Alfabeto Antiguo de los hunos.
El debate entre historiadores y lingüistas
Si consideramos el enfoque escéptico de los lingüistas de los siglos XVII-XIX al respecto (el Alfabeto Antiguo es una falsificación realizada en el siglo XVI).th siglo), entonces para el falsificador humanista, sus actos fueron solo un proceso de recreación, la restauración de algo que se fue hace mucho tiempo. Las dudas de los lingüistas se sustentan en aquellos hechos de fuentes pasadas que fueron vigorosamente examinados con un enfoque crítico. La mayoría de los historiadores creían absolutamente en lo que escribió Kézai: Thuróczi, Bonfini y Miklós Oláh hablan sobre el Alfabeto tal como se usaba en su época, pero no hay señales de que tal cosa suceda. Es seguro que la escritura de la partitura de Szekler, a la que los historiadores se refieren como real, basada en hechos derivados de la tradición, no se utilizó realmente antes del 15-16.th siglo. Otro gran lingüista húngaro, Albert Szenci Molnár, llamó la atención sobre este problema en 1609, diciendo que nunca había visto las cartas de Szekler en su vida, ni conocía a nadie que las hubiera visto.
La base de la duda
El examen lingüístico de la escritura de la partitura de Szekler se basa en esos restos de los siglos XV-XVI que son incuestionables. Sin embargo, en estas fuentes, la escritura de Szekler usa esos fonemas del siglo XVI que no se usaban en el húngaro antiguo. Además, los sonidos 'i' y 'j' junto con la 'u' y la 'v' se denotan de la misma manera que en la escritura latina contemporánea. Si hubo una versión de esta escritura de partituras que se remonta a la época húngara antigua, entonces esa forma se adaptó completamente al idioma húngaro de los siglos XV y XVI. Sin embargo, los signos que indican los nuevos sonidos no se parecen en nada a las letras latinas. Esto conduce a más complicaciones, ya que si la escritura de la partitura conviviera continuamente con el alfabeto latino, entonces habría similitudes funcionales.
Con base en estos, no se puede probar que la escritura de la partitura se haya utilizado antes del 15-16.th siglo.
imagen destacada: felfedes.hu
Fuente: erdekesportal.info
por favor haga una donación aquí
Noticias de última hora
Representantes de la Unión Social Cristiana de Baviera en Budapest
5+1 MÁS datos divertidos sobre Hungría: algunos pueden sorprenderte
Washington Post: Los conservadores estadounidenses no deberían aliarse con Orbán, amigo de China
Altos ejecutivos de Microsoft visitan Hungría
Revelados detalles de la visita del presidente chino Xi Jinping a Budapest
Hungría y Armenia abrirán embajadas en sus respectivas capitales y Wizz Air operará vuelos directos a Ereván
4 Comentarios
Uristen mennyi badarsag van itt osszehordva, nem is erdemes erdemben hozzaszolni!
Ezt a wikival könnyedén megmagyarázhatod, jobb, mint a szamár cikk próbálta, de nem sikerült.
Bueno esto es facil de explicar con wiki, mejor que el articulo lo ha intentado pero no.
Magiar;
https://hu.wikipedia.org/wiki/Sz%C3%A9kely%E2%80%93magyar_rov%C3%A1s%C3%ADr%C3%A1s
Inglés;
https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Hungarian_alphabet
¡Wow!
Qué increíble visión de la historia del idioma húngaro. Estoy asombrado y respetuosamente honrado y orgulloso de tener ascendencia húngara en mi herencia. Quiero leer mucho más sobre este lenguaje intrigante y su rica historia.
Gracias