livre

Voici les meilleures bibliothèques et librairies de Budapest pour les anglophones !

Bibliothèque Ervin Szabó Budapest bibliothèques et librairies à Budapest

Vous recherchez les meilleures bibliothèques et librairies de Budapest où trouver des livres en anglais ? Nous avons ce qu'il vous faut. Voici nos bibliothèques et librairies préférées situées dans la capitale hongroise.

Bibliothèque métropolitaine Ervin Szabó

La bibliothèque métropolitaine Ervin Szabó est l'une des bibliothèques publiques les plus importantes de Budapest. Elle propose une impressionnante collection de livres en anglais dans divers genres. Située au cœur de la ville, cette bibliothèque est un havre de paix pour les passionnés de littérature, avec de vastes salles de lecture et des coins tranquilles parfaits pour étudier ou se détendre. La bibliothèque propose un large éventail d'ouvrages de fiction, de non-fiction et universitaires en anglais, ce qui en fait une excellente ressource pour les habitants et les visiteurs. Si vous explorez les bibliothèques et les librairies de Budapest, cette bibliothèque est une excellente alternative pour ceux qui recherchent un espace paisible pour parcourir et emprunter des livres en anglais.

bibliothèque szabo ervin budapest
Photo : fszek.hu
Bibliothèque Ervin Szabó Budapest
Photo : FB

Bibliothèque nationale Széchényi

La Bibliothèque nationale Széchényi, la bibliothèque nationale de Hongrie, est une autre excellente destination pour les amateurs de livres anglophones. Située du côté Buda de la ville, cette bibliothèque possède une vaste collection de Histoire hongroise et de culture, ainsi qu'une sélection de livres en anglais, en particulier ceux liés aux études hongroises. Que vous fassiez des recherches sur le patrimoine hongrois ou que vous profitiez simplement d'un moment de calme avec un livre, la Bibliothèque nationale Széchényi offre un environnement serein et universitaire. Alors que les librairies de Budapest peuvent proposer des sélections commerciales, cette bibliothèque se distingue par l'accent qu'elle met sur les textes historiques et universitaires en anglais.

Librairie LibroShop

Librairie LibroShop, anciennement connue sous le nom d'Oxford Bookshop, est une librairie incontournable pour ceux qui recherchent une librairie anglaise à Budapest. Située dans le 5e arrondissement, au 7 de la rue Gerlóczy, cette librairie située au centre-ville propose une vaste sélection de manuels pour apprendre l'anglais, l'allemand et le hongrois, ce qui en fait une excellente ressource pour les expatriés et les apprenants de langues. En plus des classiques intemporels, les visiteurs peuvent trouver les derniers best-sellers, ainsi qu'une section dédiée à la littérature allemande, française, italienne et espagnole. Les soldes fréquentes offrent de bonnes affaires, et pour ceux qui ne peuvent pas se rendre sur place, la commande en ligne est également disponible.

Librairie d'Oxford, librairies anglaises
Source : ouupbooks.hu

Meilleures ventes

Bestsellers est l'une de nos librairies préférées à Budapest. Elle est située dans le 5e arrondissement, au 11, rue Október 6. C'est un endroit fantastique pour acheter des ouvrages en anglais à Budapest. Cette librairie urbaine propose une large gamme de journaux, magazines, films et livres en anglais, ainsi que des titres dans plusieurs autres langues, dont l'allemand, le français, le russe, l'italien, l'espagnol, le portugais et le néerlandais. Les familles peuvent également trouver une vaste sélection de livres pour enfants. Grâce aux soldes régulières et à la commodité de la commande en ligne, il est facile d'accéder à des livres en anglais de qualité à Budapest, que vous habitiez en ville ou non.

Librairie des meilleures ventes
Source: Facebook

Autres alternatives

Libri, Bookline et Líra sont les plus grandes chaînes de librairies en Hongrie, proposant une sélection de livres en anglais et en langues étrangères dans leurs magasins, disponibles dans de nombreuses villes. Bien que leurs magasins physiques puissent proposer une gamme plus restreinte, leurs plateformes en ligne proposent une grande variété de livres en anglais livres Dans des domaines comme le sport, la gastronomie et l'économie, les livres en anglais et en langues étrangères peuvent toutefois être chers dans les librairies de Budapest en raison de la hausse des prix. Pour des options plus économiques, les livres d'occasion sont une excellente alternative, et des plateformes comme les groupes Facebook et Vinted offrent un moyen simple d'acheter et de vendre des livres en anglais d'occasion.

N'oubliez pas de nous le faire savoir dans les commentaires votre mes librairies préférées à Budapest !

Lisez aussi :

Exclusif ! Les secrets de Sex and the City révélés alors que Candace Bushnell arrive à Budapest

Candace Bushnell

L'auteur de « Sex and the City », l'une des séries les plus vendues du millénaire, présentera « True Stories of Sex, Success and Sex and the City » au Théâtre Erkel de Budapest le 19 mars prochain. Dans ce spectacle solo unique, Candace Bushnell, auteure à succès de renommée mondiale, donnera un aperçu de sa vie, de sa carrière et des événements réels qui se cachent derrière la série « Sex and the City ».

Les histoires de « Sex and the City » ont commencé à conquérir le monde en 1994 dans les pages du New York Observer, en présentant des récits basés sur la vie de son auteure Candace Bushnell et de son cercle d'amis. La série est d'abord devenue un livre à succès, puis un succès mondial en devenant l'une des émissions de télévision les plus influentes.

Sex and the City a non seulement transformé la perception des amitiés féminines, de la mode, des carrières, de l'indépendance, des relations et du sexe, mais a également eu un impact significatif sur le rôle des femmes dans la société, remettant en cause des visions jusque-là rigides. La série a placé les femmes au centre de l'une des villes les plus passionnantes de New York, offrant une nouvelle perspective sur les idées traditionnelles.

Candace Bushnell présentera son dernier spectacle dans les principales villes du Royaume-Uni au printemps 2025. De là, sa première étape sera Budapest pour présenter les véritables histoires qui ont inspiré Sex and the City. Cette fois, le public hongrois pourra entendre de première main les personnes et les situations qui ont inspiré Carrie, Miranda, Charlotte et Samantha, les protagonistes de la série. Bushnell raconte l'histoire de la seule manière qu'elle connaît : elle raconte comment elle a déménagé à New York à l'âge de 18 ans, à une époque où les femmes ne pouvaient pas obtenir de cartes de crédit, comment elle est devenue chroniqueuse sexuelle, a créé une série télévisée récompensée par un Emmy et a écrit plusieurs livres à succès du New York Times.

Elle partage ses expériences d'amour, de rire, de hauts et de bas, et les leçons de vie inspirantes qu'elle a apprises au fil de sa vie, autour de cocktails et de chaussures Manolo. Au cours de sa performance, l'auteur partagera des anecdotes humoristiques et interagira avec le public, en jouant avec eux et en révélant les événements qui se sont réellement produits dans sa vie. Bushnell réfléchira aux rencontres modernes et à la façon dont la dynamique des relations a changé à l'ère d'Internet et des médias sociaux, et partagera ses réflexions sur la façon dont cela a affecté la vie et les relations des jeunes femmes.

Le style de Bushnell est décontracté et divertissant ; elle sert des cocktails et discute avec le public dans une atmosphère conviviale tout au long de la présentation. Le spectacle unique sur scène offre non seulement un aperçu fascinant du contexte et des protagonistes de Sex and the City, mais donne également au public l'occasion de faire connaissance avec l'auteur et son alter ego, Carrie Bradshaw, jouée par Sarah Jessica Parker dans la série. Le décor chaleureux de la scène crée une atmosphère qui aide le public à se connecter davantage aux histoires de Bushnell, avec des éléments tels que des chaussures Manolo Blahnik et un canapé en daim rose. Tout cela est combiné au style décontracté et convivial de Bushnell, qui permet au public de se sentir comme s'il faisait partie d'une conversation amicale.

Au cours de la représentation, « la vraie Carrie Bradshaw » emmène le public dans un voyage captivant, partageant les moments les plus marquants de sa vie et des histoires inspirantes qui ont touché des millions de femmes à travers le monde.

Roland Horváth, PDG de Koncertpromo, a commenté :

« Le spectacle de Candace Bushnell est non seulement divertissant mais aussi profondément inspirant. Nous sommes fiers de présenter cette performance exceptionnelle sur la scène du Théâtre Erkel et d’offrir une soirée dont le public se souviendra longtemps. Personnellement, cela me tient beaucoup à cœur, car je suis moi-même une grande fan de Sex and the City. »

Ce spectacle unique, empreint d'honnêteté et d'humour, révèle ce qu'est la vie derrière la célébrité alors que Bushnell, dans son style incomparable, réfléchit sur sa carrière, ses amitiés féminines, l'amour moderne et ce que signifie être une femme indépendante aujourd'hui. Une soirée qui promet d'être une expérience inoubliable !

La représentation est en anglais avec des sous-titres en hongrois.

Pour les billets et plus d'informations, visitez koncertpromo.com.

Comme nous l'avons écrit aujourd'hui, les acteurs et l'équipe de « Insaisissables 3 » disent au revoir à Budapest. Regardez le vidéo ICI.

Comme nous l'écrivions il y a quelques semaines, Woody Allen a envoyé un message vidéo réconfortant à la Hongrie et à Budapest

La Foire internationale du livre de Sharjah 2024 attire 1.82 million de visiteurs lors d'un événement historique

La 43e édition de la Foire internationale du livre de Sharjah (SIBF 2024) s'est achevée dimanche après avoir reçu 1.82 million de visiteurs de plus de 200 pays.

SIBF2024 s'est tenu du 6 au 17 novembre sous le thème « Tout commence par un livre », l'événement a accueilli plus de 2,500 112 éditeurs et exposants de 3,000 pays, maintenant sa position de premier salon du livre au monde en termes de transactions de droits d'édition pour la quatrième année consécutive, enregistrant 48 XNUMX rendez-vous en XNUMX heures.

Profil du visiteur

Les Émirats arabes unis, l’Inde, la Syrie, l’Égypte et la Jordanie font partie des nationalités qui ont visité la foire du livre.

En ce qui concerne les tranches d'âge, les visiteurs entre 35 et 44 ans constituent le segment le plus important avec 32.18%, suivis de ceux âgés de 25 à 34 ans avec 31.67% et des jeunes adultes âgés de 18 à 24 ans avec 13.7%.

Les hommes ont représenté 53.66% des visiteurs de la foire du livre, tandis que les femmes en ont représenté 46.36%. En outre, l'exposition a accueilli 135,000 XNUMX étudiants de diverses écoles du pays.

Le Book Signing Corner a vu plus de 1,000 XNUMX auteurs dévoiler leurs dernières œuvres.

lire aussi - Steven Bartlett au SIBF 2024 : du succès en affaires aux rêves de paternité

Son Altesse Cheikh Sultan bin Mohammed Al Qasimi, membre du Conseil suprême et gouverneur de Sharjah, a souligné l'engagement culturel de l'émirat en allouant 4.5 millions de dirhams pour enrichir les bibliothèques publiques et gouvernementales. Cet investissement a permis l'acquisition de nouveaux titres arabes et internationaux, renforçant ainsi le rôle des bibliothèques en tant que pôles de connaissances essentiels.

SIBF
Source : SIBF

« Écosystème culturel »

En réfléchissant à la 43e édition, Ahmed Al Ameri, PDG de la Sharjah Book Authority (SBA), a déclaré :

« Les étapes exceptionnelles franchies lors du SIBF 2024 marquent un ajout significatif au parcours culturel de Sharjah. L'accueil de 1.82 million de visiteurs et l'hébergement de plus de 2,500 XNUMX éditeurs et exposants du monde entier ont fait passer l'événement d'une foire du livre à une communauté du livre dynamique et florissante. Il s'agit désormais d'un écosystème culturel à part entière, réunissant créateurs, lecteurs et tous les acteurs clés des secteurs littéraire et éditorial. »

En réponse à une question de notre portail d'information, Al Ameri a déclaré qu'ils essayaient de tendre la main aux communautés européennes vivant ici et de créer également du multilinguisme. Il a souligné que l'intérêt des Européens augmentait également chaque année et que la sélection des invités comprenait également des écrivains et des poètes intéressants pour les Européens et les Américains.

Des éditeurs d'Ukraine, de Serbie et d'Autriche, voisins de la Hongrie, ainsi qu'un chef cuisinier slovène étaient également présents, de sorte que la CEE était représentée, et Daily News Hungary et Helló Magyar représentaient la presse hongroise.

Étapes franchies

La foire a mis en lumière l’écrivaine algérienne Ahlam Mosteghanemi, qui a été élue Personnalité culturelle de l’année pour ses contributions à la littérature arabe. Elle a également célébré l’achèvement du Corpus historique de la langue arabe, un ouvrage de 127 volumes qui préserve un patrimoine linguistique séculaire, produit en collaboration avec les académies de langue arabe.

Le Maroc a occupé le devant de la scène en tant qu’invité d’honneur, offrant une vitrine à son patrimoine littéraire et culturel. Son pavillon présentait plus de 4,000 XNUMX titres, des objets rares et des sessions animées par des intellectuels marocains, ajoutant de la profondeur aux dialogues interculturels organisés tout au long de la foire.

Chiffres clés

Cette année, le programme comprenait un panel diversifié d'icônes mondiales de la littérature, des arts et du sport, dont le compositeur égyptien Omar Khairat, la légende du football Mohamed Salah et l'acteur Ahmed Ezz. Les visiteurs ont pu discuter avec des personnalités célèbres telles que le poète Hisham El Gakh, l'auteur Stephen Bartlett et l'acteur Hamza Ali Abbasi.

Alexander den Heijer, néerlandophone, formateur et écrivain, a fait une présentation très inspirante au public. Il a déclaré que ses conseils de coaching de vie venaient du cœur et qu'il avait essayé d'en capturer l'essence dans ses deux livres. À la fin de son exposé sur la méditation et la vie basée sur les valeurs, il a déclaré, en réponse à une question de notre site d'information, que la méditation est bonne à pratiquer n'importe où, mais que la nature est l'endroit idéal pour la pratiquer, c'est pourquoi il part également en retraite lorsqu'il veut faire de la méditation sérieuse. Il a ajouté que la nature peut être un désert ou une forêt, cela n'a pas d'importance, l'essentiel est de méditer.

lire aussi - Mohamed Salah sur SIBF 2024 : 90 % de mon succès vient de ce que j'ai appris en lisant

La Banque nationale de Hongrie célèbre 75 ans de relations entre la Hongrie et la Chine avec une pièce commémorative et un livre

La Banque nationale de Hongrie (NBH) a commémoré le 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la Hongrie et la République populaire de Chine en présentant un ensemble de pièces de monnaie émis par la banque pour l'occasion et un livre intitulé Le 75e anniversaire des relations financières hongro-chinoises, a annoncé mardi la NBH.

Le gouverneur de la Banque centrale, György Matolcsy, a salué le développement continu des relations financières entre la Hongrie et la Chine, a indiqué la BNH. Dans un contexte de défis géopolitiques, des États clés comme la Hongrie deviennent de plus en plus importants et peuvent offrir une plate-forme de coopération entre l'Ouest et l'Est, a-t-il ajouté.

L'Ambassadeur Gong Tao a remercié le BNH et Matolcsy pour la promotion des relations bilatérales. Au cours des 75 dernières années, la Hongrie et la Chine ont travaillé activement pour élever leurs relations à un niveau sans précédent, indique le communiqué.

Photos:

Lisez aussi :

Un livre sur le mouvement scout hongrois présenté à Washington, DC

Un livre sur l'histoire de plus de 100 ans du mouvement scout hongrois a été présenté avec la participation de ses auteurs à l'ambassade de Hongrie à Washington, DC, vendredi, heure locale.

Pendant les quatre décennies précédant le changement de régime de 1989-90 en Hongrie, le mouvement n'était autorisé à exister que dans les diasporas hongroises à l'étranger, et il est resté important pour préserver l'identité de la communauté hongroise depuis lors, ont déclaré les auteurs.

Un élément important de l'activité scoute dans les diasporas est que la langue hongroise est utilisée pour toutes les activités, a déclaré Imre Lendvai-Lintner, président de The Association scoute hongroise à Exteris, A déclaré.

Levente Székely, co-auteur du livre et directeur de l'Institut de recherche sur la jeunesse du Mathias Corvinus Collegium, a déclaré que le mouvement scout hongrois, vieux de 110 ans, compte actuellement environ 14,000 8,000 membres en Hongrie et XNUMX XNUMX membres supplémentaires au-delà des frontières, dans les diasporas.

Szabolcs Takács, l'ambassadeur de Hongrie à Washington, DC, a déclaré qu'un récent camp de l'Association des scouts hongrois à Exteris, organisé dans l'État de New York, a attiré quelque 850 participants venus de tous les coins du monde.

Le lancement du livre à New York le 10 septembre :

Lisez aussi :

5+1 programmes gratuits à ne pas manquer à Budapest pour bien démarrer la saison

Programmes gratuits du Parlement duna d'automne à Budapest

L'été est peut-être terminé, mais la chaleur insupportable perdure depuis septembre. C'est le moment idéal pour profiter des derniers rayons de soleil et explorer la ville avec de nouvelles aventures. Nous avons rassemblé 5+1 programmes gratuits passionnants à Budapest qui ajouteront de la couleur à votre vie quotidienne. Si vous aimez les longues promenades, les concerts et les festivals animés, nous avons ce qu'il vous faut !

Découvrez la ville à pied !

As Voyage Budapest propose un large éventail de programmes gratuits à Budapest, parfaits pour explorer la riche histoire de la ville et ses paysages époustouflants. L'une des destinations les plus prisées est le château de Buda, classé au patrimoine mondial de l'UNESCO, où les visiteurs peuvent explorer le palais royal, l'église Matthias et divers musées. Les vues panoramiques depuis le château, en particulier au coucher du soleil, sont à couper le souffle, le tout sans dépenser un centime. La colline Gellért, un autre lieu incontournable, offre un point de vue fantastique sur la ville, ainsi que sur la citadelle historique et la statue de la Liberté ; la visite de ces joyaux fait partie des meilleurs programmes gratuits à Budapest dont vous pourrez profiter pendant votre séjour. Après avoir découvert le côté Buda, vous pourrez traverser le pont des Chaînes et continuer votre aventure du côté de Pest.

Pour ceux qui recherchent des activités de plein air, l'île Marguerite et Városliget sont de belles options. L'île Marguerite est parfaite pour s'amuser en famille, avec ses pistes de course, ses scènes en plein air et ses parcs, tandis que le parc municipal (Városliget) propose des attractions telles que le château de Vajdahunyad et le zoo de Budapest, avec des spécialités saisonnières comme le patinage sur glace en hiver. Les familles apprécieront également la grande aire de jeux du parc municipal, qui s'adresse aux enfants de tous âges. Ces activités gratuites à Budapest offrent de nombreuses possibilités de profiter de la ville sans se ruiner.

Parcs City Park Városliget à Budapest
Source : Facebook / Városligeti Műjégpálya és Csónakázótó

Festival Ars Sacra

Le Festival Ars Sacra, qui se déroule du 14 au 22 septembre, est l'un des plus grands programmes gratuits de Budapest, et même d'Europe, célébrant les arts et la culture sacrés. Ce festival annuel présente un large éventail de spectacles à Budapest, avec la participation d'artistes de renom tels que Mária Petrás, le quatuor à cordes Korossy, le chœur d'hommes Saint Ephraim, András Berecz, Jazzation et l'ensemble vocal Gemma. Il offre une occasion exceptionnelle de découvrir la richesse de l'art sacré à travers la musique, les arts visuels et des performances dans divers lieux de la capitale.

Festival PesText

Le Texte Pes Le festival, qui se déroulera du 26 au 28 septembre au café Három Holló, offre une occasion unique de rencontrer certaines des personnalités les plus passionnantes de la littérature internationale. L'événement proposera des lectures, des ateliers professionnels, des concerts et des expositions, ainsi que des activités pour les enfants, ce qui en fera une expérience enrichissante pour les amateurs de littérature de tous âges.

Festival du livre pour enfants à Újbuda

Le festival du livre pour enfants de la galerie et espace culturel B32 sur la place Gárdonyi revient pour la quatrième fois, offrant un événement amusant pour les familles. Avec des performances musicales, une sélection dynamique de livres, des spectacles pour enfants et des ateliers créatifs, il y en a pour tous les goûts. Le festival gratuit à Budapest aura lieu du 14 au 15 septembre.

Budapest Wine Festival

Du 12 au 15 septembre, l'un des plus grands festivals du vin de Budapest se tiendra sur les terrasses du château de Buda. Cet événement prestigieux réunira plus de 200 vins d'exposants hongrois et internationaux, offrant une expérience de dégustation unique. En plus du vin, les visiteurs pourront profiter de programmes professionnels, de spécialités gastronomiques et de concerts en direct, créant un mélange parfait de culture, de saveurs et de divertissement.

Concert de Ricky Martin

Comme nous l'avons signalé ICILe Napi Mázli Superconcert, qui se tiendra le 21 septembre sur la place des Héros à Budapest, proposera une programmation passionnante, notamment une figure légendaire de la culture pop latine, le seul et unique Ricky Martin. Les artistes hongrois populaires Viktória Metzker, Lili Regán et T. Danny se joindront à la performance, promettant une nuit inoubliable de musique et de divertissement au cœur de la capitale.

Choisir parmi la myriade de programmes gratuits à Budapest peut être difficile, mais vous ne devez pas manquer…

Lisez aussi :

Services ISBN : meilleurs services de conversion de livres électroniques aux États-Unis

conversion d'ebook

Dans le monde de l’édition moderne, les livres électroniques sont devenus une part importante de l’industrie, offrant aux auteurs et aux éditeurs un moyen efficace d’atteindre un public plus large. L'un des aspects essentiels de la création d'un ebook réussi est de s'assurer que son format et sa qualité répondent aux normes de l'industrie. services de conversion de livres électroniques entrer en jeu. Cet article se penche sur les meilleurs services de conversion de livres électroniques aux États-Unis, en mettant en évidence leurs fonctionnalités, leurs avantages et ce qui les distingue. En comprenant ces services, les auteurs et les éditeurs peuvent prendre des décisions éclairées pour améliorer leur présence numérique et l'expérience des lecteurs. Que vous soyez un auteur auto-édité ou un éditeur majeur, sélectionner le bon service de conversion de livres électroniques est essentiel pour réussir à l'ère numérique.

Qu'est-ce que la conversion d'un livre électronique ?

La conversion d'un livre électronique est le processus de transformation d'un manuscrit en un format numérique pouvant être lu sur des appareils électroniques tels que des liseuses électroniques, des tablettes et des smartphones. Ce processus implique plusieurs étapes, notamment le formatage, la relecture et la garantie de la compatibilité avec divers formats de livres électroniques tels que ePub, Mobi et PDF. Une conversion de livre électronique de haute qualité est cruciale car elle a un impact direct sur la lisibilité et l'expérience utilisateur du produit final.

Pourquoi utiliser des services professionnels de conversion de livres électroniques ?

Bien qu'il existe des outils disponibles pour l'auto-conversion, les services professionnels de conversion d'ebooks offrent plusieurs avantages :

  1. QA:: Les services professionnels garantissent que l'ebook est exempt d'erreurs de formatage, ce qui peut nuire à l'expérience de lecture.
  2. Compatibilité: Ils garantissent la compatibilité avec plusieurs appareils et plates-formes, notamment Kindle, iBooks et Google Play Books.
  3. Personnalisation: Les services professionnels peuvent fournir des solutions personnalisées adaptées à des besoins spécifiques, notamment des mises en page complexes, du contenu interactif et une intégration multimédia.
  4. L'efficacité du temps: L'externalisation du processus de conversion permet aux auteurs et aux éditeurs de se concentrer sur d'autres aspects de l'édition et du marketing.

Meilleurs services de conversion de livres électroniques aux États-Unis

Voici quelques-uns des meilleurs services de conversion de livres électroniques aux États-Unis, connus pour leur fiabilité, leur qualité et leurs offres complètes.

1. Partenariat eBook

Aperçu: eBook Partnership est un service dédié à la conversion de livres électroniques qui aide les auteurs et les éditeurs à faire passer leurs manuscrits vers des formats numériques professionnels depuis plus d'une décennie. Connu pour son attention méticuleuse aux détails, eBook Partnership garantit que chaque ebook répond aux normes de l'industrie et offre une expérience de lecture exceptionnelle.

Services proposés:

  • Conversion aux formats ePub, Mobi et PDF.
  • Mise en forme et conception de mise en page personnalisées.
  • Inclusion d'éléments interactifs et multimédia.
  • Relecture complète et contrôles de qualité.

Avantages:

  • Conversion de haute qualité en mettant l’accent sur le maintien de l’intégrité du manuscrit original.
  • Délais d'exécution rapides.
  • Des prix compétitifs.

2. LivreBébé

Aperçu: BookBaby est un service d'auto-édition complet qui va au-delà de la conversion de livres électroniques. Fondée en 2011, elle propose une solution tout-en-un aux auteurs souhaitant publier leurs œuvres sous forme numérique. Avec une réputation d'excellent service client et de publications de haute qualité, BookBaby est un nom de confiance dans le secteur de l'auto-édition.

Services proposés:

  • Conversion aux formats ePub et Mobi.
  • Distribution aux principaux détaillants de livres électroniques comme Amazon, Apple et Barnes & Noble.
  • Ebooks améliorés avec des fonctionnalités interactives.
  • Services professionnels de conception et de mise en page de couvertures.

Avantages:

  • Service tout-en-un pour la conversion et la distribution.
  • Contrôles de qualité détaillés pour garantir des ebooks sans erreurs.
  • Excellent support client.

3. Draft2Digital

Aperçu: Fondé en 2012, Draft2Digital est rapidement devenu un favori parmi les auteurs indépendants pour sa plateforme conviviale et ses services de distribution robustes. Connu pour simplifier le processus de publication de livres électroniques, Draft2Digital propose des outils puissants qui permettent aux auteurs de créer et de distribuer facilement des livres électroniques de qualité professionnelle.

Services proposés:

  • Conversion automatisée vers plusieurs formats.
  • Outils de formatage gratuits pour les auteurs DIY.
  • Services de distribution vers un large éventail de magasins de livres électroniques.
  • Gestion complète des métadonnées.

Avantages:

  • Interface facile à utiliser avec un processus de configuration rapide.
  • Utilisation gratuite, avec partage des revenus sur les ventes.
  • Réseau de distribution robuste.

4. KDP (Publication directe Kindle)

Aperçu: Kindle Direct Publishing (KDP) d'Amazon est une puissance dans le monde de l'édition de livres électroniques. Lancé en 2007, KDP fournit une plateforme permettant aux auteurs de publier leurs ebooks directement sur la boutique Kindle, touchant ainsi des millions de lecteurs dans le monde. Il est particulièrement populaire pour sa facilité d’utilisation et ses outils marketing étendus.

Services proposés:

  • Conversion aux formats compatibles Kindle.
  • Distribution sur le vaste marché de livres électroniques d'Amazon.
  • Outils de conception de couverture et de personnalisation de la mise en page.
  • Outils marketing et promotionnels.

Avantages:

  • Accès direct à la vaste base de lecteurs d'Amazon.
  • Options de redevances et programmes promotionnels.
  • Rapports et analyses de ventes détaillés.

5. Smashwords

Aperçu: Smashwords, fondé en 2008, est l'un des plus grands distributeurs d'ebooks indépendants. Il propose une suite complète de services conçus pour aider les auteurs et les éditeurs à mettre leurs travaux entre les mains des lecteurs du monde entier. Smashwords est connu pour son vaste réseau de distribution et son engagement à soutenir les auteurs indépendants.

Services proposés:

  • Conversion automatisée vers plusieurs formats, notamment ePub, Mobi et PDF.
  • Large réseau de distribution auprès des détaillants de livres électroniques et des bibliothèques.
  • Options de formatage personnalisables.
  • Outils de marketing et de vente.

Avantages:

  • Réseau de distribution étendu.
  • Plateforme facile à utiliser avec des directives détaillées.
  • Options de tarification flexibles.

Choisir le bon service de conversion de livres électroniques

Lors de la sélection d'un ebook service de conversion, tenez compte des facteurs suivants :

  1. Qualité de service: Recherchez des services réputés pour leurs conversions de haute qualité et leur souci du détail.
  2. Ensemble de services: assurez-vous que le service offre les fonctionnalités spécifiques dont vous avez besoin, telles qu'un formatage personnalisé ou des éléments interactifs.
  3. Délai d'exécution: Considérez le délai dans lequel le service peut livrer le produit final.
  4. Service au client: Optez pour des services qui offrent un excellent support client pour résoudre tout problème ou préoccupation.
  5. Prix: Comparez les structures tarifaires pour trouver un service adapté à votre budget tout en répondant à vos exigences de qualité.

Pour aller plus loin

La conversion d'un ebook est une étape cruciale dans le processus de publication numérique, et le choix du bon service peut avoir un impact significatif sur le succès de votre ebook. Les États-Unis disposent de plusieurs services de conversion de livres électroniques de premier ordre, chacun offrant des fonctionnalités et des avantages uniques. En examinant attentivement vos besoins et les offres de chaque service, vous pouvez trouver le partenaire idéal pour amener votre manuscrit dans le monde numérique. Avec le bon service de conversion de livres électroniques, vous pouvez vous assurer que votre travail atteint les lecteurs dans le meilleur format possible, améliorant ainsi leur expérience de lecture et élargissant votre portée sur le marché numérique. Investir dans des services professionnels de conversion de livres électroniques est une étape vers le succès de l’édition dans le monde en constante évolution des livres numériques.

7+1 livres d'écrivains hongrois contemporains à lire absolument

livres d'écrivains hongrois

Si vous êtes intéressé par les écrivains hongrois, vous avez peut-être déjà lu les plus grands chefs-d'œuvre littéraires du pays : des Paul Street Boys de Ferenc Molnár à The Door de Magda Szabó, les classiques hongrois ont été traduits dans plusieurs langues. Si vous êtes à la recherche de quelque chose de nouveau, les huit livres suivants sont les œuvres acclamées d'écrivains hongrois contemporains.

1. György Spiró : Captivité

Traduit par Tim Wilkinson

Un d' Les meilleurs choix du Wall Street Journal pour sa liste des meilleurs livres de 2015, Captivity est une saga historique passionnante et éclairante se déroulant à l'époque de Jésus. Il raconte l'histoire d'un juif romain en quête de la Terre Sainte.

« Le récit suit Uri de Rome à Jérusalem et retour, du rêveur sans perspectives à l'agent politique en passant par le survivant du pogrom – qui, en cours de route, dîne également avec Hérode Antipas et Ponce Pilate et est jeté dans une cellule avec un certain agitateur galiléen. [Une] combinaison habile de recherche philosophique et de brio pour tourner les pages devrait surmonter cette timidité américaine souvent mentionnée envers les livres en traduction », écrit le Wall Street Journal.

spiro captivité écrivain hongrois couverture
Photo de : Livres agités

2. András Forgách : Les actes de ma mère

Traduit par : Paul Olchváry

« Il voulait comprendre le passé. Maintenant, il doit vivre avec la vérité.

Trente ans après la chute du régime communiste, l'écrivain hongrois Andras Forgách s'interroge sur l'histoire de sa famille. Au cours de ses recherches, il a découvert une vérité choquante : sa mère avait été recrutée par la police secrète communiste hongroise. Elle avait informé le régime non seulement de ses connaissances, mais aussi de sa famille, de ses amis et même de ses propres enfants. Les Actes de ma mère est une histoire sur la famille, les mensonges et la possibilité du pardon.

actes oubliés de ma mère écrivain hongrois
Photo de : Penguin Random House Canada

3. Péter Nádas : Un livre de souvenirs

Traduit par : Ivan Sanders et Imre Goldstein

Péter Nádas est un écrivain hongrois lauréat du prix Kossuth et Franz Kafka, dont Susan Sontag a qualifié A Book of Memories de « le plus grand roman écrit de notre époque et l'un des grands livres du siècle ».

Initialement publié en 1986 après des années de batailles contre la censure, Un livre de souvenirs est composé de trois récits à la première personne multicouches et liés entre eux. Un jeune écrivain hongrois des années 1970 et ses amours avec un poète allemand et une actrice vieillissante. Un roman sur un esthète allemand, dont les transgressions anti-bourgeoises reflètent celles du deuxième narrateur. Un ami d'enfance présentant l'histoire d'une amitié avec un narrateur aujourd'hui décédé.

Le livre est une exploration remarquable des désirs sexuels, créatifs et politiques, et une esquisse poignante de l’Europe du XXe siècle par un écrivain hongrois de renom.

nádas livre de souvenirs des écrivains hongrois
Photo : Éditeurs Macmillan

4. Krisztina Tóth : Pixel

Traduit par : Owen Good

Trente nouvelles, comme les pixels d'un tableau complet, se réunissent pour compléter le livre de Krisztina Tóth. Les nouvelles sur l’amour, le chagrin et l’échec de l’autodétermination, prises dans leur ensemble, dressent un tableau nuancé des relations. L'humour, le chagrin et la souffrance caractérisent les individus qui peuplent le monde animé de Tóth et viennent de tous les groupes d'âge et de toutes les classes sociales : des survivants du régime communiste et de l'Holocauste, de jeunes citadins nerveux ou un drogué misérable qui trébuche dans les transports en commun, blessé et défoncé. comme un cerf-volant.

Littérature hongroise en ligne a jugé Pixel « délibérément fragmentaire et déroutant ; défiant toute définition – une création à part entière », écrivant que « Tóth a un regard sans faille. Elle n’a pas peur d’affronter le côté sordide et violent, ainsi que le côté insensé et malheureux de la nature humaine. Ces histoires ne sont pas conçues pour vous élever et vous donner confiance, loin de là. Mais il y a une honnêteté qui rafraîchit. C'est la vie, dit-elle. Acceptez-le.

tóth pixel écrivains hongrois
Photo : tothkrisztina.hu

5. Tibor Bödőcs : Luigi le Dernier

Traduit par : Katalin Rácz

Tibor Bödőcs est l'un des comédiens hongrois les plus populaires. Son roman de 2022, Luigi le Dernier, est une satire poignante du populisme et des dictatures tracée à travers une métaphore maladroite : la politique est un cirque, où les clowns, les artistes du pouvoir et les lanceurs de couteaux obtiennent toute la gloire.

A Circus Land, le roi Luigi et son détective célèbrent le trentième anniversaire du régime. Et il y a tellement de choses à célébrer ! Grâce à l'ancien maître de cérémonie, tout devient rose en Hetticanie – littéralement : les plantations de roses couvrent tout le pays (donc personne n'est au chômage), les chercheurs de défauts ne trouvent des défauts qu'entre eux (sauf s'ils sont à l'étranger) – comment quelqu'un de un esprit sain calomnie-t-il l'incarnation même de la santé, de l'honnêteté, de la beauté, du patriotisme et du pouvoir masculin ?

Le livre est plus « que l'édition actuelle du 'manuel des dictateurs'. [Il ne] mystifie pas ceux qui détiennent le pouvoir, ni pour ni contre, mais les présente dans la simplicité de leurs besoins biologiques et spirituels […] la satire implacable dresse le profil non seulement de la « crème de la crème », mais aussi de la société toute entière qui les applaudit, les met et les maintient au pouvoir », Népszava écrit.

bödőcs luigi les derniers écrivains hongrois
Photo de : Helikon Kiado

6. György Dragomán : Le roi blanc

Traduit par : Paul Olchváry

Publié en 2005, Le Roi Blanc a été traduit dans plus de 30 langues, apportant à Dragomán une renommée internationale et amplifiant une nouvelle voix unique dans la fiction hongroise contemporaine.

Le Roi Blanc nous fait découvrir la vie dans une dictature d'Europe de l'Est dans les années 1980, vue à travers les yeux d'un adolescent, Djata. Tendu et troublant, le livre explore la violence au sein des écoles et des familles et la cruauté des adultes et des enfants dans un régime qui engendre la brutalité. Comment un garçon de 11 ans fait-il face lorsque son père est emmené devant lui ? Comment peut-il gérer son nouveau rôle au sein de la famille ? Quels espoirs y a-t-il pour lui dans la tempête de l'adolescence ?

La « prose de Dragomán est scintillante et acrobatique, avec des phrases serpentines qui se plient à chaque tour d'esprit de Djata. Au-delà de la ponctuation standard, le langage du roman acquiert une sorte d'exubérance pénible – mi-épuisement, mi-frénésie – qui traduit amplement l'humeur du garçon. écrit le New York Times.

Dragoman, roi blanc, écrivains hongrois
Photo de : Goodreads

7. Andrea Tompa : La maison du pendu

Traduit par : Barnard Adams

La maison du pendu, qui se déroule dans les années 1970 et 80, raconte l'histoire de la vie d'une famille hongroise en Roumanie sous la dictature de Nicolae Ceaușescu. Le dictateur est partout tout au long de l’histoire : dans les portraits des manuels scolaires, dans les magasins d’alimentation vides, à la télévision, dans les manifestations obligatoires du Parti. Le plus insidieusement : dans les rêves et les cauchemars des gens.

La narratrice est une adolescente, simplement appelée « Girl », qui tente de comprendre la cruauté de cette époque et la situation de sa famille : pourquoi sa mère a trois boulots, ou pourquoi son père se tourne vers l'alcool. La brutalité de l'époque et les difficultés de la famille ne rendent cependant pas Girl accusatrice envers sa famille, mais son récit est plutôt empreint d'amour et d'ironie.

Tompa la maison du pendu écrivains hongrois
Photo de : Seagull Books

+1 : une traduction à venir d'un écrivain hongrois
László Krasznahorkai: Herscht 07769

Traduit par : Ottilie Mulzet

Le roman tour de force du lauréat du National Book Award sur les néonazis, la physique des particules et Johann Sebastian Bach.

Le gentil géant Florian Herscht travaille pour le chef d'un gang néo-nazi local, qui l'a pris sous son aile et lui a trouvé un emploi de nettoyeur de graffitis. Après avoir suivi des cours de physique, Florian est convaincu que la catastrophe est imminente : il est sûr que toute la matière physique sera bientôt détruite. Il entreprend donc de convaincre la chancelière Angela Merkel du danger en lui écrivant des lettres.

Écrit en une phrase en cascade de plus de 400 pages, le roman de Krasznahorkai est un triomphe : un jeu de moralité, une satire et une synthèse dévastatrice de l'impuissance de la vie tout en un.

La traduction anglaise de Herscht 07769 est devrait sortir à l’automne 2024.

Krasznahorkai Herscht écrivains hongrois
Photo : Agence littéraire RCW

Lisez aussi :

Un nouvel espace communautaire inauguré dans l'une des plus belles bibliothèques de Hongrie à Budapest

Nouvel espace communautaire dans la bibliothèque de Budapest

Dans le cadre du projet Book of Your Life, une salle conçue selon les idées des étudiants a été remise avec présentation du livre et vernissage de l'exposition.

Nouvel espace communautaire dans la prestigieuse bibliothèque de Budapest

A la cérémonie d'ouverture le 25 avril, Annamária Kulcsár Szabó, directrice générale du Université ELTE Bibliothèque, a accueilli les invités. Elle a souligné que la salle, autrefois utilisée comme salle de conférence, n'est pas le premier espace communautaire de la bibliothèque mais qu'elle est particulière car elle a été développée en collaboration avec les futurs utilisateurs.

László Borhy, recteur de l'ELTE, a parlé de l'accent mis par l'université sur l'établissement de relations multiculturelles répondant aux besoins des étudiants et soutenant leur bien-être mental, la création de ce nouvel espace étant une manifestation de cet engagement.

Szilvia Szöllősi, directrice du Bureau de stratégie universitaire, a présenté le projet Book of Your Life, dont l'inauguration de la salle constitue la première étape. « Les étudiants internationaux de plus de 150 pays représentent près de dix pour cent de la communauté universitaire, soit environ 4000 5000 à XNUMX XNUMX personnes », a-t-elle déclaré.

Événements prévus dans le nouvel espace communautaire

« À l’avenir, l’espace sera rempli de vie, accueillant des sessions de formation interculturelles, des tables rondes d’étudiants et des expositions d’art, ainsi que des événements organisés par l’alliance CHARM-EU à l’automne. » (La présentation hongroise peut être téléchargée ici.)

Dans le cadre du programme professionnel de la bibliothèque, l'édition en fac-similé de « Rusalka Dnyisztrovaja » (La Sirène du Dniestr) a été présentée. Répondant aux questions de Róbert Kiss Szemán, directeur de l'Institut de philologie slave et balte de l'ELTE et professeur à l'Institut, Viktória Lebovics, professeur assistant et auteur de l'étude qui l'accompagne, a expliqué que l'almanach au destin aventureux est la première publication née au région occidentale de l'Ukraine dans la langue ukrainienne populaire.

Télécopieur disponible

Il fut publié à Buda en 1837 avec l'autorisation du censeur hongrois des Presses universitaires royales hongroises, après avoir été interdit par la censure viennoise sur la base de l'avis des autorités ecclésiastiques de Lviv. Elle a joué un rôle de premier plan dans le contexte de la renaissance linguistique et culturelle du peuple slave, revêtant une importance culturelle significative pour les Ukrainiens. Elle possède également son propre musée à Lviv.

Environ 100 exemplaires de « La Sirène du Dniestr » sont conservés dans les bibliothèques et les musées du monde entier, avec seulement deux exemplaires de la première édition en Hongrie : l'un dans la bibliothèque d'ELTE et l'autre dans la bibliothèque nationale. L'édition en fac-similé est une copie exacte de l'exemplaire conservé à la bibliothèque et aux archives de l'Université, produite en quantités limitées et n'est pas disponible à la vente commerciale.

L'événement s'est terminé par l'ouverture de l'exposition de photos de James Clifford Viloria intitulée « Liminal Quarters », présentant la vie de dortoir des étudiants internationaux étudiant à l'ELTE, suivie d'une réception.

Lisez aussi :

  • Découvrez les plus belles bibliothèques de Hongrie – PHOTOS et plus dans CE article
  • 6 bibliothèques attrayantes à Budapest que tout amateur de livres doit visiter – cliquez ICI pour plus d'

Stand hongrois à la Foire du livre de Leipzig 2024 : présentation des éditions allemandes de titres récents

Leipziger Buchmesse Salon du livre de Leipzig

La Hongrie présentera l'édition allemande des titres publiés au cours des dernières années ainsi que quatre programmes sur son propre stand à la prestigieuse Foire du livre de Leipzig, qui se déroulera du 21 au 24 mars, a annoncé mercredi l'Agence culturelle Petőfi (PKU).

Foire du livre de Leipzig 21-24 Mars

Jeudi matin, une discussion sera organisée sur le stand par la PKU sur le roman Balkan Beauty de l'écrivain hongrois de Voïvodine László Végel, publié en 2015, a indiqué l'agence dans un communiqué. L'événement sera animé par Annamarie Turk de Wieser Verlag, l'éditeur allemand du livre, avec Christina Kunze, la traductrice, faisant office d'interprète, a indiqué l'agence.

Stand hongrois

Le programme du stand hongrois se poursuivra l'après-midi avec la présentation de l'anthologie Die Ruckeroberung des Reservats de Panni Puskás et Norbert Vass publiée en partenariat avec Klak Verlag et Collegium Hungaricum à Berlin. Lors de l'événement, Regina Gisbertz récitera des parties du titre en présence des deux auteurs hongrois. Plus tard dans l'après-midi, sera présentée l'anthologie de Zoltán Lesi sur l'émigration hongroise intitulée An unseren Grenzen haben wir Angst.

Vendredi soir, une table ronde aura lieu avec les poètes Kinga Tóth et Franziska Dehkordy, a indiqué l'agence.

Lisez aussi :

Le directeur politique d'Orbán : la Hongrie n'a pas intérêt à suivre la stratégie occidentale

cpac hongrie rassemblement conservateur

Il n'est pas dans l'intérêt de la Hongrie de suivre la stratégie occidentale de retour aux blocs géopolitiques, a déclaré le directeur politique du Premier ministre lors de la présentation de l'édition en langue anglaise de son livre sur la stratégie hongroise, Hussar Cut : La stratégie hongroise pour la connectivité (Huszárvágás : A konnektivitás magyar stratégiája), mercredi soir.

Balazs Orbán a déclaré que la fin du monde unipolaire a ouvert la porte aux petits pays pour développer et poursuivre leurs propres stratégies sur la voie du succès.

Il a averti que dans un ordre mondial en évolution, certaines forces politiques s’efforçaient de diviser à nouveau le monde en blocs. Selon lui, cela limiterait la marge de manœuvre des petits pays, car ils ne pourraient entretenir des liens politiques, économiques et culturels qu'avec les autres pays de leur bloc. Ceci, a-t-il ajouté, allait à l'encontre des intérêts de la Hongrie en tant qu'économie ouverte et tournée vers l'exportation, fondée sur « la connaissance et l'ambition ».

La stratégie de la Hongrie

Lancement du livre d'hier :

La priorité de la Hongrie, a déclaré Orbán, était d'introduire de nouvelles branches industrielles, d'identifier des secteurs porteurs pour les entreprises hongroises et de poursuivre une politique étrangère basée non pas sur l'idéologie, mais sur les intérêts nationaux.

Le monde traverse des changements que la Hongrie peut utiliser pour transformer ses capacités en avantages, a déclaré Orbán.

Il a déclaré qu'en seulement deux décennies, le monde avait perdu confiance dans le néolibéralisme, que beaucoup attribuaient au renforcement des pays BRICS, à la division en Occident et aux conflits provoqués par les religions.

Le livre d'Orbán :

livre balázs orbán huszárvágás
Source : Facebook/Orbán Balázs

Lisez aussi :

Jon Kalman Stefansson, France, sera l'invité d'honneur du Festival international du livre de Budapest

festival du livre saoudien hongrie semaine du livre

L'écrivain islandais Jon Kalman Stefansson et la France seront les invités d'honneur du 29e Festival international du livre de Budapest, qui se tiendra du 26 au 29 septembre, ont annoncé jeudi les organisateurs.

Jon Kalman est une figure de renommée mondiale de la littérature islandaise contemporaine avec de multiples distinctions internationales à son actif, a déclaré l'Association hongroise des éditeurs et des libraires dans un communiqué.

En 2011, il a reçu le prix littéraire Per Olov Enquist. En 2017, son roman Fish Have No Feet a été nominé pour l’International Booker Prize et en 2022, il a remporté le Prix du Meilleur Livre Etranger en France pour le meilleur livre étranger.

Jon Kalman a participé pour la première fois au Festival international du livre de Budapest en 2018.

Lisez aussi :

Un livre qui raconte la vie des enfants hongrois à l'étranger

enfants lisant

Les familles hongroises qui s'aventurent hors de leur pays d'origine sont souvent confrontées à des défis uniques, notamment lorsqu'il s'agit de garantir que leurs enfants maintiennent un lien avec leurs racines culturelles. Le livre de Gabi Raskó témoigne de la résilience et de la capacité d'adaptation des enfants hongrois vivant à l'étranger.

Le voyage à l'étranger

« Hoztok nekünk túró rudit ? » (Veux-tu nous amener fromage cottage rudi?) est une exploration des expériences d'enfants hongrois vivant à l'étranger. Écrit par Gabi Raskó et illustré par Alexandra Grela, le livre plonge dans les diverses histoires de sept familles résidant dans des pays européens et non européens. Le livre résume les émotions et les défis auxquels sont confrontés les enfants hongrois alors qu'ils s'adaptent à la vie dans différents coins du monde. Que ce soit en Autriche, en Allemagne, aux États-Unis ou au Japon, le récit de chaque famille dévoile les complexités de la délocalisation, offrant aux lecteurs un aperçu du quotidien de ces jeunes expatriés.

livre pour enfants pour les Hongrois vivant à l'étranger
Source : FB/Raskó Gabi

Diverses perspectives et narrateurs

Une particularité du livre est son style narratif. L'histoire de chaque famille se déroule à travers le regard d'un de leurs enfants, couvrant différentes tranches d'âge, de la crèche à la maternelle jusqu'au lycée. Le mélange des voix ajoute de la profondeur à la narration, permettant aux lecteurs de comprendre les luttes et les triomphes uniques de chaque jeune narrateur. Malgré les distances géographiques, le fil conducteur de ces histoires est la langue hongroise. Où qu’ils se trouvent dans le monde, ces enfants partagent un lien linguistique, favorisant un sentiment d’unité et de lien avec leur héritage hongrois.

Contenu adapté à l'âge

Le livre s'adresse à un large public, avec des histoires adaptées aux lecteurs de tous âges. Des plus jeunes enfants aux étudiants universitaires, le livre propose un contenu pertinent qui résonne avec les différentes étapes de l'enfance et de l'adolescence. Les histoires sont présentées de manière accessible à une lecture autonome dès l'âge de 10 ans.

La touche personnelle de l'auteur

Raskó Gabi insuffle au livre une touche personnelle en incorporant ses propres expériences d'enfance des années 1980 au Mexique et au Brésil. De plus, l'auteur partage les expériences de ses enfants à Bali, en Indonésie, ajoutant de l'authenticité au récit et soulignant l'universalité de l'expérience d'expatriation.

Un livre de famille avec un but

L'effort collaboratif de Gabi Raskó et Alexandra Grela a abouti à un livre axé sur la famille. Les histoires servent non seulement à divertir mais aussi à offrir des conseils et un soutien aux Familles hongroises envisageant ou vivant actuellement la vie à l'étranger. L'inclusion des idées du psychologue Vivien Szabó renforce encore la valeur du livre en fournissant des conseils pratiques aux enfants et aux parents pour s'adapter à un nouvel environnement culturel.

Grâce à ses récits captivants et à ses diverses perspectives, le livre constitue une ressource précieuse pour les familles qui traversent des parcours similaires. En documentant ces expériences, Raskó et Grela contribuent à la conversation plus large sur les défis et les joies de la mobilité culturelle, laissant aux lecteurs une compréhension plus profonde de la tapisserie complexe qu'est l'expérience d'expatrié.

Un nouveau livre pour enfants de la CE pour aider à l'intégration des enfants réfugiés ukrainiens

Livre ukrainien

L'édition hongroise du nouveau livre de la Commission européenne visant à aider à l'intégration des enfants réfugiés ukrainiens dans les écoles locales a été publiée mardi, dans le cadre d'une campagne européenne, a indiqué l'agence qui promeut le livre.

Le livre intitulé « La fille qui gardait les yeux ouverts » raconte l'histoire d'une jeune fille ukrainienne Hongrie, qui rencontre une jeune Hongroise particulièrement attentive dans sa nouvelle école. Le livre illustre l'importance pour les enfants de se remarquer et de se soutenir mutuellement, lorsqu'il y a des enfants dans leur école qui ont été forcés de déménager dans un pays étranger en raison de la guerre, a déclaré l'agence dans un communiqué.

Il y a actuellement quelque 40,000 XNUMX soldats de guerre ukrainiensréfugiés en Hongrie, dont plus de 5,000 XNUMX sont des enfants contraints de quitter toute leur vie, souvent leur famille, leurs amis et leur école, à cause de la guerre.

Le livre s'adresse aux enfants âgés de 7 à 10 ans, ainsi qu'à leurs parents et enseignants. Cela fait partie du CE Campagne Keep Your Eyes Open qui vise à sensibiliser les jeunes aux droits des victimes. Le livre appelle à la solidarité et à la compréhension envers les réfugiés de guerre, qui ont besoin d’un soutien et d’une attention particuliers.

« Comprendre les expériences des personnes fuyant la guerre et reconnaître leurs droits est essentiel pour construire une société plus saine, plus compatissante et plus juste. Engager les enfants dès leur plus jeune âge à travers le livre nous aidera, espérons-le, à façonner un avenir meilleur pour tous », indique le communiqué. EU » a déclaré le commissaire à la justice Didier Reynders.

Le livre a été traduit jusqu'à présent en 13 langues et sera distribué dans les écoles, les bibliothèques et les ONG.

La plus belle de Hongrie : elle est Miss Hongrie 2023 – PHOTOS

tünde blága miss univers hongrie 2023

La gagnante de Miss Univers Hongrie 2023 a été choisie. La plus belle femme de cette année a 27 ans, est originaire de Transylvanie, en Roumanie et a déjà publié un livre !

La finale nationale de Miss Univers Hongrie 2023 a eu lieu le 29 septembre. Il a été décidé parmi 16 femmes qui représenteront la Hongrie au Salvador en novembre prochain, Rapports Femina.

Au final, le gagnant fut Tünde Blága de Transylvanie.

Son histoire

L'heureux gagnant était Tünde Blága, qui a été couronné à la fin du concours. Elle est née le 30 mai 1996 à Szeklerland. Elle a écrit sur son site Internet qu'elle était attirée par le monde du glamour et des podiums depuis qu'elle était petite. Toute sa vie, elle s’est consciemment préparée à devenir un jour reine de beauté.

Elle a remporté la troisième place lors de son premier concours de beauté à Târgu Mureș, a été élue visage de la Transylvanie en 2016 et a remporté le titre de Miss Terre Hongrie. En 2019, elle s'est rendue au concours Miss Terre Monde aux Philippines. Elle a passé un mois dans ce beau pays.

Elle gagne sa vie comme mannequin. Cependant, elle a également publié un livre intitulé Cacher la couronne (Cold Crown), que vous pouvez voir ci-dessous :

D'un petit village à une reine de beauté

Elle écrit sur elle site de NDN Collective:

« Il y a un merveilleux petit village en Transylvanie. Là, j'ai commencé à rêver de la vie que je vis actuellement. Quand j'étais petite, je rêvais de devenir une reine de beauté, capable d'atteindre les gens, capable de faire le bien et d'aider les autres. Je ne suis pas né dans une famille riche, mais j'ai ramené de chez moi une foi très forte qui m'a accompagné tout au long du chemin, et ma confiance en Dieu m'a aidé à surmonter toutes les difficultés.

Mon chemin vers mes objectifs a été très semé d’embûches, plein d’épreuves et de défis, mais il m’a finalement conduit à la couronne. »

Elle sait qu’être reine de beauté est une énorme responsabilité :

Vivre ainsi mon quotidien n'est pas seulement un défi car je suis un modèle pour de nombreuses filles, mais aussi une responsabilité, car cela peut affecter leur avenir.

Tünde s'investit également dans le bien-être de la société et de la nature qui nous entoure :

J'ai également un intérêt particulier pour la responsabilité sociale, la santé, l'éducation, l'environnement ou encore la lutte contre la pauvreté.

Le concours mondial Miss Univers aura lieu le 18 novembre au Salvador.

Le 28e Festival international du livre se tiendra à Budapest

Festival international du livre

La solution 28th Festival international du livre de Budapest – qui aura lieu du 28 au Septembre et 1er octobre au parc Millenáris – accueille les Pays-Bas comme invité d'honneur cette an.

Les liens culturels entre les Pays-Bas et la Hongrie remontent à du 16ème siècle, avec beaucoup des premiers livres disponible en Hongrie provenant d'imprimeries néerlandaises. La coopération littéraire actuelle est simplement aussi fort. Le nombre de titres néerlandais (fiction et non-fiction) traduit en hongrois est remarquable en comparaison régionale, et le volume d'ouvrages hongrois publiés dans le Netherlands est également impressionnant – d'où le slogan de la série de programmes néerlandais à Budapest : Sur le Mer de livres.

Le Festival accueillera des auteurs néerlandais de renommée internationale scène littéraire : Maarten J. Aalders, Milo van Bokkum, Annemarie Bon, Jan Brokken, Martin Michael Driessen, Arnon Grunberg, Caroline de Gruyter, Roxane van Iperen, Emy Koopman, Ilja Leonard Pfeijffer, Annet Schaap, Abram de Swaan et Manon Uphoff.

Un stand d'honneur néerlandais attrayant attendra les visiteurs du festival, conçu par le studio DE_FORM, avec de nombreux livres exposés (néerlandais titres en hongrois et titres hongrois en néerlandais), qui peuvent être achetés sur les stands des éditeurs à proximité. Le stand est construit à partir de matières recyclables matériaux pour démontrer l’engagement néerlandais en faveur du développement durable.

Le stand néerlandais et une salle adjacente sur le site du festival (Szabó Magda Room), mais aussi à Európa Pont (Lövőház u. 35.) accueillera le livre présentations et discussions avec des auteurs néerlandais, impliquant des Hongrois écrivains et experts, professeurs des études néerlandaises d'Eötvös Loránd (ELTE) et l'Université protestante Károli Gáspár, aux côtés de l'Université Association des traducteurs littéraires hongrois (MEGY), modérateurs et traducteurs.

À côté de celles-ci, il y aura des tables rondes thématiques centrées autour des traductions, littérature pour enfants et jeunes, illustrations de livres, mais également autour de sujets au-delà de la littérature : l'art visuel néerlandais du 17th siècle, la campagne humanitaire à grande échelle connue sous le nom de trains d'enfants qui a emmené plus de 30.000 XNUMX mineurs hongrois aux Pays-Bas pour se remettre des traumatismes de la Première Guerre mondiale, de l'histoire et de l'actualité Europe/UE défis, et bien d’autres encore. En outre, le Fonds littéraire néerlandais (Letterenfonds) présentera son travail de promotion de la littérature hongroise pour les lecteurs néerlandais.

Dans d'autres lieux (chemin Bartók Béla, district 11), deux programmes supplémentaires seront focus sur la littérature et les illustrations jeunesse : librairie Pagony (la (la maison d'édition du même nom est en tête en proposant des titres néerlandais en hongrois), le 29 septembre, et le Café Kelet, lors de son programme annuel de Journée du livre en langue néerlandaise, le 1er octobre.

Au moment où le Festival commence, le célèbre magazine littéraire Műút`s une édition spéciale néerlandaise aura été publiée. Il offrira du frais traductions de prose et de poésie, critiques et œuvres d'art visuelles néerlandaises.

Retrouvez le site du Festival International du Livre ICI.

Ce sont les meilleures librairies anglaises de Budapest

Librairie d'Oxford, librairies anglaises

Trouver des librairies dans la capitale hongroise qui proposent de nombreux livres en anglais peut être assez délicat. Voici notre liste des meilleures librairies anglaises de Budapest.

Librairie d'Oxford

Oxford Bookshop est l'un des meilleurs endroits pour trouver des livres en anglais dans la capitale hongroise. La librairie est située au coeur de Budapest, dans le district 5. Le magasin se trouve au 7, rue Gerlóczy et est ouvert uniquement en semaine. Oxford Bookshop propose une grande variété de manuels pour les apprenants d'anglais, d'allemand et même de hongrois. Par conséquent, si vous êtes un étranger désireux d'apprendre le hongrois, il doit y avoir quelque chose d'utile pour vous. Dans cette boutique, vous pouvez trouver tous les classiques, ainsi que les livres les plus chauds et les plus récents. Il y a aussi une petite salle pour les livres allemands, français, italiens et espagnols. Vous devriez rechercher de grandes ventes. Si vous ne pouvez pas visiter cette librairie, vous pouvez aussi commander en ligne ICI.

Librairie d'Oxford, librairies anglaises
Source : ouupbooks.hu

Meilleures ventes

Bestsellers est également situé dans le District 5, au 11 Október 6 Street. Cette librairie urbaine propose une grande variété de journaux, magazines, BOPP et livres. De plus, il existe des livres en allemand, français, russe, italien, espagnol, portugais et néerlandais. Il y a aussi beaucoup de livres pour enfants. De plus, vous pouvez également faire de bonnes ventes ici. Sur leur site de NDN Collective, vous pouvez également passer des commandes. Grâce à cela, vous n'êtes pas obligé de vivre dans la capitale pour acquérir des livres en anglais.

Librairie des meilleures ventes
Source: Facebook

Île du livre d'Atlantisz

Atlantisz Book Island a une atmosphère unique. Cette charmante librairie est située dans le District 6, au 1-3 Anker köz. La sélection de livres est large et vous êtes sûr de trouver des livres intéressants ici. Cet endroit est un vrai bijou pour les intellectuels. Que vous soyez intéressé par architecture, philosophie ou lecture des classiques, il y a sûrement quelque chose pour vous. Ne vous inquiétez pas, vous pouvez commander en ligne ICI. Cette librairie offre une réduction de 10 % aux étudiants pour les achats en magasin. Vous pouvez également obtenir une carte de fidélité Atlantisz Book Island, appelée "Citizen of the Atlantisz Book Island", qui comporte de nombreux avantages et offres spéciales.

Île du livre d'Atlantisz
Source : atlantiszkiado.hu

Livres

Libri est l'une des plus grandes chaînes de livres en Hongrie. Leurs magasins ont généralement une plus petite sélection de livres en anglais et en langues étrangères. Cependant, vous pouvez également trouver Libri dans de nombreuses villes hongroises. Vous pouvez consulter la sélection, la disponibilité et commander en ligne ICI. Il existe une large gamme de livres en anglais en ligne dans de multiples domaines, tels que le sport, la gastronomie, l'économie, etc.

Livres d'occasion

Malheureusement, les livres deviennent de plus en plus chers. Habituellement, les livres en anglais et en langues étrangères sont encore plus chers dans les librairies. Obtenir des livres d'occasion peut être une excellente alternative si vous ne voulez pas dépenser une fortune en livres. Il existe de nombreux groupes Facebook pour vendre et acheter des livres en anglais et en langues étrangères à Budapest et en Hongrie. En plus de cela, Vinted est également très populaire en Hongrie. Sur Vinted, vous pouvez principalement acheter des vêtements, mais il y a aussi beaucoup de livres.

Le Festival international du livre se tiendra à Budapest en septembre

Festival international du livre

Le Festival international du livre de Budapest se tiendra du 28 septembre au 1er octobre avec quelque 140 exposants et plus de 40 auteurs étrangers présents, a annoncé vendredi l'organisateur, l'Association des éditeurs et libraires hongrois.

Le 28e festival aura lieu à Parc du millénaire à Budapest. L'invité d'honneur sera l'auteur de science-fiction John Scalzi, qui recevra également le Grand Prix de Budapest. Le pays d'honneur sera le Netherlands. Le festival proposera également des programmes pour enfants et des tables rondes. Le meilleur livre et CD d'aide à l'éducation recevra le prix Budai.

ICI est l'événement.