अंग्रेजी शब्द जो हंगेरियन भाषा से प्राप्त हुए हैं
कई हंगेरियन शब्द विभिन्न भाषाओं से लिए गए हैं। फ्रेंच, तुर्की और जर्मन मूल के शब्द भी हैं। बेशक, कई हंगेरियन शब्द अंग्रेजी मूल के हैं। लेकिन क्या इसका उल्टा तरीका है, क्या अंग्रेजी में हंगेरियन मूल के शब्द हैं? इसका उत्तर हां है, और इस लेख में हम उनमें से कुछ प्रस्तुत करते हैं।
पेन
László József Bíró 1899 और 1985 के बीच रहे। वह एक हंगरी के पत्रकार, चित्रकार और आविष्कारक थे। उनका सबसे प्रसिद्ध आविष्कार बॉलपॉइंट पेन था। दूसरों ने पहले प्रयोग किया था, लेकिन लेज़्लो बिरो आधुनिक उपकरण के प्रसार और विकास के लिए जिम्मेदार थे। बिरो ने माना कि अखबारों को छापने के लिए इस्तेमाल की जाने वाली स्याही तेजी से सूखती है और बिना धुले कागज पर बनी रहती है। इस प्रकार बिरो का नाम बॉलपॉइंट पेन का पर्याय बन गया।
ज़ारदास
Csárdás एक पारंपरिक हंगेरियन लोक नृत्य है। यह नाम csárda शब्द से आया है, जिसका अर्थ मधुशाला है। Csárdás सबसे विशिष्ट हंगेरियन नृत्य शैली है। नृत्य की उत्पत्ति हंगरी में हुई थी, लेकिन जल्दी ही यह आसपास के क्षेत्रों में लोकप्रिय हो गया। नृत्य की उत्पत्ति 18वीं शताब्दी में हुई। Csárdás ताल के प्रत्यावर्तन की विशेषता है। धीमी गति की शुरुआत के बाद तेज, खुशनुमा हिस्सा आता है। जोड़े के नृत्य के संगीत विषयों का उपयोग फेरेंक लिस्केट, त्चिकोवस्की, जोहान्स ब्रैम और अन्य के संगीत में किया गया था।
हुसार
15 वीं शताब्दी में हंगरी में प्रकाश कैवेलरी शस्त्रागार का यह रूप विकसित हुआ। हल्के हथियारों से लैस हुसारों ने अपने विरोधियों पर पहला प्रहार किया, ढालों के घेरे से बाहर निकल गए। बहुत से लोग मानते हैं कि यह हंगेरियन शब्द 'हज़' से निकला है। राजा मत्तियाह के समय में, राजा की सेना में एक सैनिक जोड़ने के लिए बीस से बीस कृषि दासों की आवश्यकता होती थी। हालांकि भाषाविद इससे इनकार करते हैं।
यह भी पढ़ेंहंगेरियन शब्द जो अंग्रेजी में मौजूद नहीं हैं
छोटी बहुत छोटी
कई भाषाई स्रोत इस बात की पुष्टि करते हैं कि हंगेरियन शब्द आईसीआई-पिसी अंग्रेजी इट्स-बिट्सी बन गया। ऐसा कहा जाता है कि 1930 के दशक में हॉलीवुड में हंगेरियन फिल्म क्रू के सदस्यों द्वारा इसे लोकप्रिय बनाया गया था।
लाल शिमला मिर्च
प्रसिद्ध हंगेरियन पेपरिका को हर कोई जानता है। हंगेरियन गैस्ट्रोनॉमी में पपरिका का बहुत महत्व है। पेपरिका और मिर्च के बीच कुछ समानताएँ हैं। कई भाषाओं में काली मिर्च और पेपरिका में कोई अंतर नहीं है। हंगरी में, मध्य युग में महंगी काली मिर्च के स्थान पर इसका उपयोग किया जाने लगा। काली मिर्च शब्द दक्षिण स्लाव शब्द पापर, पपरका, फिर पपरिका से आया है, जो अल्पार्थक के साथ पपर्का बन गया। यह अंतर्राष्ट्रीय उपयोग के लिए शुरुआती बिंदु भी बन गया।
यह भी पढ़ेंअंग्रेजी शब्द जो हंगेरियन भाषा से व्युत्पन्न हैं — भाग II
कृपया यहां दान करें
ताज़ा समाचार
ध्यान दें: बुडापेस्ट से इस्तांबुल तक उड़ान भरने वाली तुर्की की कम लागत वाली एयरलाइन में बदलाव
ओर्बन: वामपंथ को वोट देने का मतलब युद्ध का समर्थन करना है
ओर्बन-सहयोगी कुलीन वर्गों ने राज्य मोटरवे रियायत में 38 बिलियन यूरो कमाए
तीसरा हंगेरियन यूनेस्को विभाग स्थापित
हंगरी में आज क्या हुआ? - 2 मई, 2024
अपमानजनक: हंगरी में मस्जिद पर हमले की योजना बनाने के आरोप में किशोर गिरफ्तार - वीडियो
4 टिप्पणियाँ
मध्य युग में यूरोप में किसी ने पपरिका का इस्तेमाल नहीं किया… 🤭
कुछ और शब्द हैं...
Szél ... आपके पास पाल करने के लिए हवा होनी चाहिए
बेल… पेट
न्याक… गर्दन
यह अच्छा है जब वह मेरे पाठों के दौरान भाग लेता है।
कोक्स शहर के बारे में क्या कहा जाए जिसने रेलरोड कारें बनाईं और अंग्रेजी में उन्हें रेलरोड कोच के रूप में जाना जाता है। निःसंदेह हंगेरियन शब्द गेपकोसी का अर्थ मोटर चालित कोच या कार है।