प्रवासी परीक्षणों में अनुवादक पर झूठी गवाही का आरोप लगाया गया
Kecskemét, 22 मई (MTI) - अभियोजक के कार्यालय ने सोमवार को कहा कि Kecskemét अभियोजक के कार्यालय ने प्रवासियों से जुड़े 2015 Röszke गड़बड़ी पर परीक्षण में शामिल एक अनुवादक के खिलाफ झूठे आरोप लगाए।
16 सितंबर, 2015 को हंगरी की पुलिस ने हंगरी और सर्बिया के बीच की सीमा पर रोस्ज़के-होर्गोस स्टेशन के एक क्रॉसिंग पॉइंट पर गेट को तोड़ने की कोशिश कर रहे अवैध प्रवासियों को रोक दिया। इससे पहले, पुलिस ने भीड़ के खिलाफ आंसू गैस और पानी की बौछारों का इस्तेमाल किया, कई सौ लोगों की संख्या और अधिकारियों पर पत्थर, बोतलें और जलती हुई मशालें फेंकी।
अभियोजक के कार्यालय ने कहा कि सीमा अपराध के प्रयास के आरोपियों की सुनवाई के दौरान, अभियुक्तों में से एक ने अरबी में हस्तलिखित और अपनी बेगुनाही का दावा करते हुए अदालत को दो पन्नों का एक दस्तावेज प्रस्तुत किया।
आज जिस 63 वर्षीय अनुवादक पर आरोप लगाया गया है, वह परीक्षण के लिए सौंपी गई अनुवाद एजेंसी के लिए काम कर रहा था। अभियोजक के कार्यालय ने कहा कि आरोपों के अनुसार, उसने मूल पाठ के आधे से अधिक को बदल दिया, ताकि इसका अर्थ मूल के विपरीत हो, इस तथ्य की पूरी जानकारी में कि दस्तावेज़ को अदालत की सुनवाई में सबूत के रूप में इस्तेमाल किया गया था।
मामले की सुनवाई कर रहे जज ने अनुवाद की प्रूफरीडिंग का आदेश दिया और बाद में अनुवादक के खिलाफ शिकायत दर्ज की।
आरोपी, जो बुडापेस्ट में स्थित एक अरबी-हंगेरियन अनुवादक और दुभाषिया है, ने अपने कार्यों के लिए स्पष्टीकरण देने से इनकार कर दिया। अभियोजन पक्ष ने निलंबित जेल की सजा का अनुरोध किया।
कृपया यहां दान करें
ताज़ा समाचार
मार्च में हंगरी में खुदरा बिक्री समायोजित 4.2 प्रतिशत प्रति वर्ष की दर से बढ़ी
हंगरी के मंत्री का कहना है कि यूरोपीय खेती 'हरित वैचारिक दबाव' में है
ईपी चुनाव 2024 - सर्वेक्षण: नई हंगेरियन टिस्ज़ा पार्टी पहले से ही सबसे मजबूत विपक्षी ताकत है
एक्सक्लूसिव - मेजरेल: बुडापेस्ट के केंद्र में मोरक्को का बेजोड़ स्वाद - तस्वीरें
जर्मन सॉफ्टवेयर कंपनी इवोसॉफ्ट ने हंगरी में एक नई अनुसंधान एवं विकास परियोजना में €8.7 मिलियन का निवेश किया है
हंगरी में अंग्रेजी बोलने वालों के लिए नौकरी की क्या संभावनाएँ हैं?
2 टिप्पणियाँ
दुर्भाग्य से यह सच्चाई है…….मैं एक अदालती दुभाषिया हूँ, लेकिन कनाडा में…..जब रोमा लोगों के लिए व्याख्या की जाती है तो यहाँ भी यही होता है…..जानकारी का रिले इतना तोड़-मरोड़ कर पेश किया जाता है और इसीलिए उनमें से बहुत सारे शरणार्थी का दर्जा नहीं मिलता, आपराधिक मुक़दमों आदि में तो ज़िक्र ही नहीं। मैं अनुभव से बात कर रहा हूं, 30 साल से दुभाषिया हूं…।
दुर्भाग्य से यह सच्चाई है…….मैं एक अदालती दुभाषिया हूँ, लेकिन कनाडा में…..जब रोमा लोगों के लिए व्याख्या की जाती है तो यहाँ भी यही होता है…..जानकारी का रिले इतना तोड़-मरोड़ कर पेश किया जाता है और इसीलिए उनमें से बहुत सारे शरणार्थी का दर्जा नहीं मिलता, आपराधिक मुक़दमों आदि में तो ज़िक्र ही नहीं। मैं अनुभव से बात कर रहा हूं, 30 साल से दुभाषिया हूं…।