3 mađarska recepta za tradicionalno kuhanje na otvorenom, bográcsozás
Nastavljajući s našim karantenskim receptima, sada možete isprobati još tri. Ovaj tjedan pokrivamo tradicionalnu metodu 'bográcsozás', što znači kuhanje vani u loncu na vatri. Naravno, vjerojatno biste se mogli izvući pripremajući ih unutra, ali odlazak u vaš vrt i provođenje kvalitetnog vremena sa svojom užom obitelji je nešto što je važno i čini hranu još boljim. Kako se vrijeme proljepšava i dolazi proljeće, ako imate vrt ili privatni prostor, izvucite najbolje iz karantene i isprobajte ove ukusne mađarske recepte. Sigurna sam da nećete požaliti.
Nekoliko savjeta iz Magyarorszagom:
Svježe kupljeni kotlić ili mađaricu treba premazati mašću ili uljem i zapeći premaz na jakoj vatri. Nakon toga lonac očistite finim pijeskom, a zatim ga jednostavno isperite. Ovaj postupak možete ponoviti nakon kuhanja kako biste se riješili i tvrdih, sasušenih ostataka hrane.
Najbolje je kuhati na vatri, a ne na žeravici, jer je važno da se lonac ravnomjerno zagrijava. Oko kamina biste trebali staviti kamenje ili cigle kako biste bolje kontrolirali vatru i usmjerili je prema loncu. Uvijek provjerite je li sigurno ložiti vatru.
Slobodno smanjite porcije jer su one uglavnom za četiri ili više osoba, ali uzmite u obzir da je veće količine lakše kuhati na vatri u kotliću ili 'mađarici' (bogrács).
Pročitajte naše ostale članke o 'bográcsozás' kako biste se upoznali s poviješću i dobili još više savjeta o ovoj mađarskoj tradiciji:
Pročitajte iBogrács, mađarska tradicija kuhanja na otvorenom
Pročitajte iVodič kroz mađarsko kuhanje na otvorenom – Bográcsozás
Paprikás krumpli (mađarski krompir paprikaš)
Ovo je jedno od onih lakih mađarskih jela koje bi svatko trebao probati napraviti jer je vrlo isplativo. Ne podcjenjujte njegovu jednostavnost, jer je vrlo ukusna, a još je bolja ako se priprema na otvorenom na vatri u kotliću ili "mađarici" (bogrács). Sprema se brzo, a vrlo je zasitno jelo. Sigurno je da će jedno kuhanje biti dovoljno za cijeli vikend.
Sastojci:
2 kg krumpira
3 luk
mangalica ili svinjska mast (mast)
20 dkg dimljene slanine
1 štapić tvrde kobasice
3 žlice paprike
sol i papar
Smjerovi:
Luk, dimljenu slaninu i krumpir narežite na kockice te kobasicu također. Započnite dodavanjem masti i luka. Treba ih kuhati dok ne postanu sjajni ili blago žućkasti, ali ne smeđi. Dodati slaninu i prodinstati, ali paziti da luk ne zagori. Možete dodati ploške kobasice i još malo kuhati s ostalim sastojcima. Maknite lonac s vatre, dodajte papriku i promiješajte. Važno je maknuti lonac s vatre jer ako zagori paprika postaje gorka. Dodajte krumpir i dobro promiješajte. Ponovno stavite lonac na vatru i dodajte toliko vode da prekrije krumpir. Sada možete posoliti i popapriti po želji i kuhati dok se ne zgusne.
gulaš
Tradicionalni mađarski gulaš najbolji je u "mađarskom loncu" ili kotliću (bogrács). Ovaj osnovni recept možete prilagoditi kako god želite. Neki ljudi dodaju kockice zelene paprike, rajčice ili više povrća poput repe. Slobodno eksperimentirajte i osmislite vlastiti obiteljski recept. Najvažnije je kvalitetno meso na kojem ne smijete štedjeti, kao ni na povrću koje mu daje više okusa. Rezance možete u potpunosti izostaviti, pogotovo ako ih radite kao juhu, ali možete i gušće ako vam je tako draže. Po meni je najbolje uz malo svježeg kruha da upijete juhu ili da očistite zadnje komadiće s tanjura.
Sastojci:
1 kg junećeg mesa (koljenica ili kora)
2-3 velika luka
50 dkg krumpira
3 mrkve
2 korijena peršina
1 glavica češnjaka
2 žlice paprike
2 žličice mljevenog sjemena kima
mangalica ili svinjska mast (mast)
peršin
sol i papar
za rezance:
1 veliki jaje
10-12 dkg brašna
sol
Smjerovi:
Prvo morate pripremiti sastojke i zapaliti vatru. Operite i ogulite povrće. Meso narežite na kockice veličine zalogaja. Luk narežite na kockice, mrkvu, korijen peršina, a krumpir ako je prevelik. Možete ih narezati na manje komade, ali ja inače više volim da su komadi krumpira veći od mesa.
Započnite dodavanjem masti i luka u lonac. Treba ih kuhati dok ne postanu sjajni ili blago žućkasti, ali ne smeđi. Možete dodati i češnjak, promiješati i maknuti lonac s vatre. Dodajte kockice mesa, mljeveni kim i papriku u prahu te sve dobro promiješajte. Važno je maknuti lonac s vatre jer ako zagori paprika postaje gorka. Nakon što sve izmiješate, možete ponovno staviti na vatru i po potrebi dodati samo malo vode. Nakon što voda prokuha, možete je začiniti solju i paprom. Sada možete dodati krumpir, mrkvu i korijenje peršina. Obično u ovom koraku neki dodaju kockice zelene paprike ili rajčice. Potrebno je dodati vode da sve prekrije. Sada morate biti strpljivi jer je potrebno oko 2 sata da se meso i krumpir dobro skuhaju. Ako želite juhu, dodajte malo vode u lonac dok kuha. U međuvremenu možete pripremiti rezance: jednostavno pomiješajte jaja, brašno i malo soli. Ako je sve u gulašu omekšalo, dodajte rezance trgajući komadiće veličine zalogaja. Potrebno je kuhati još 10 minuta i onda je jelo gotovo. Uživajte s malo peršina na vrhu.
Pörkölt (mađarski gulaš)
U kotliću ili „mađarskom loncu“ (bogrács) možete pripremiti gotovo sve vrste variva, no ovo bi mogao biti najkarakterističniji mađarski gulaš. Međutim, važno je napomenuti da – poput mnogih recepata u Mađarskoj – gotovo svaka obitelj to priprema na svoj način, stoga pokušajte i osmislite svoj tradicionalni recept. Možete ga napraviti i sa svinjetinom ili piletinom; recept je više-manje isti, samo utječe na vrijeme kuhanja. Ako kuhate u loncu – zašto ne, tako je još ukusnije – preporučila bih govedinu ili svinjetinu jer ne možete toliko kontrolirati toplinu vatre. Pa da vidimo recept za goveđi gulaš.
Sastojci:
3 kg goveđe koljenice
4-5 većih glavica luka
4-5 češnjaka češnjaka
3 dl suhog crnog vina
mangalica ili svinjska mast (mast)
2 žlice paprike
2 žličice mljevenog sjemena kima
sol i papar
Smjerovi:
Luk narežite na kockice, a meso na kockice veličine zalogaja. Započnite dodavanjem masti i luka u lonac. Treba ih kuhati dok ne postanu sjajni ili blago žućkasti, ali ne smeđi. Dodajte meso i kuhajte ih dok iz crvene ili ružičaste ne postanu blijedo ili bijele. Maknite lonac s vatre, dodajte mljeveni kim i papriku u prahu te sve dobro promiješajte. Važno je maknuti lonac s vatre jer ako zagori paprika postaje gorka. Nakon što se sve promiješa, možete ponovno staviti na vatru i dodati vino u lonac. U ovom trenutku morate dodati onoliko vode da prekrije meso. Začinite ga solju i paprom i budite strpljivi. Možda će trebati oko 2 sata da se meso pravilno ispeče. Možete ga miješati dok se kuha da se ravnomjerno kuha i da se ništa ne slegne, a po potrebi dodajte i malo vode. Ako je meso gotovo, zgusnite ga još 10-15 minuta, pa možete poslužiti. Po meni je najbolja sa svježim kruhom, ali možete pripremiti rezance (nokedli) dok čekate da meso omekša. Uživati!
Pročitajte i3 jednostavna mađarska recepta koja možete napraviti za 15 minuta
Izvor: Magyarorszagom.hu, Dnevne vijesti Mađarske
molimo dajte donaciju ovdje
Vruće vijesti
Gradonačelnik Budimpešte zabranio premijeru Orbánu objavljivanje lokalnih novina?
Željeznica Budimpešta-Beograd: Izgradnja dosegla novu prekretnicu
Budimpešta će dobiti 770 milijuna eura razvojnih sredstava EU!
Pažnja: Veliki most na Dunavu u Budimpešti bit će zatvoren cijeli vikend, promet će biti preusmjeren
Pripremite svoj novčanik: Cijene vanjskih bazena porast će ovog ljeta u Mađarskoj
Orbán: Mađarska će cijene goriva vezati uz regionalni prosjek
6 Komentari
Kumin naveden ovdje u Porkoltu zapravo bi trebao biti mljeveno sjeme kima kao što smo saznali na teži način nakon netočnog prijevoda. Kumin daje meksički okus.
Oh, užasno mi je žao, odmah sam to uredio, da se to ne dogodi nekom drugom. Jako mi je žao i hvala vam na povratnim informacijama.
Još jedna (manja) greška. Na engleskom nitko nikad ne kaže 'korijen peršina' – većina ljudi ne bi imala pojma što je to. Naziv za to korjenasto povrće je 'pastrnjak'.
Nisam bio svjestan razlike između 'kumina' i 'kima', nažalost, nisam je primijetio. I ja sam u ovom slučaju mislila da će to biti i 'pastrnjak'. Napisao sam 'korijen peršina' jer sam nakon malo traženja otkrio da ta dva povrća zapravo nisu ista (znanstveno i barem na mađarskom). U slučaju pastrnjaka možete koristiti samo korijen, ali ne i listove. Kada radimo gulaš koristimo 'peršin' i to oba dijela, korijen narežemo u juhu, a listove nasjeckamo i posipamo po vrhu kada juhu poslužimo. Ono što sam htio reći je da kulturno gledano, ne znam govorite li zapravo samo o različitim dijelovima 'peršin' i 'pastrnjak' na svom materinjem jeziku, ali u ovom slučaju, htio sam biti siguran da sam točno zapisao povrće na koje pomislim kad ga pravimo kod kuće. Moji djed i baka zapravo korijen peršina zovu 'zöldség' što znači 'povrće', a lišće koje se koristi za aromatiziranje nazivaju 'zöldség zöldje' što je 'zeleno povrće'. Oprostite na dugom odgovoru i hvala vam na savjetima, uvijek sam spreman za učenje 😉
Dobar članak!
Obratio bih se Paulusovom komentaru: pastrnjak nije korijen peršina. Pastrnjak je na mađarskom PASZTINAK ili PASZTERNAK. Slično, ali slađe i spužvastije od korijena peršina. Naravno, ako nemate pristup korijenu peršina u vašem području, pastrnjak će biti dovoljan.
Srećom po mene, u mojoj prodavaonici lakova ima oboje :-).
I samo još jedan komentar o Gulyás juhi: nemojte dodavati papriku u isto vrijeme kada dodajete meso. Pustite da meso malo porumeni, pa nakon 20 minuta dodajte papriku i malo vode, možda 1/4 šalice da paprika ne zagori. Zatim dodajte još male količine vode dok proključa. I nemojte dodavati krumpir u isto vrijeme kad i govedinu. Neće vam ostati ništa dok meso omekša. Dodajte ga bliže kraju. 30-45 minuta prije nego što sve bude gotovo.
Oh i (2-3) lista lovora i malo mažurana bitni su za verziju s juhom.
Pazite!
FYI za Paulusov komentar iznad. Peršin i pastrnjak su dva slična korijena, ali potpuno različitog okusa i teksture kada se kuhaju. Pastrnjak je popularan u Sjevernoj Americi, a peršin tradicionalan u Europi