Dali si znao? Postoji uobičajena mađarska riječ od koje će svaki Englez i Amerikanac pocrvenjeti
Ova mađarska riječ natjerat će govornike engleskog jezika da se zacrvene. Kako Mađari mogu javno reći takvo što?
Promocije je napisao da često postoji velika zbunjenost kada prvi put čujete strani jezik, koji ne govorite ni riječ. Kada se prvi put susrećemo s novim jezikom, obično pokušavamo neke riječi povezati s jezikom kojim govorimo. Ponekad ove riječi mogu značiti istu stvar, ali mogu biti i potpuno obmanjujuće. Nema dvojbe oko madžarski biti vrlo zamršen i lijep jezik. Prema stručnjacima, to je jedan od najtežih jezika za naučiti na svijetu. Stranci bi mogli pomisliti da zvuči pomalo čudno, ali šarmantno.
Zbunjujuća mađarska riječ
Stranci su skloni primijetiti da postoji riječ koju Mađari koriste dosta često, a zvuči kao nešto što ne biste izgovorili u javnosti. Naravno, ova riječ je potpuno nevina, koristi se za pozdravljanje prijatelja i slično. Govornicima engleskog jezika to je smiješno jer zvuči kao intimna engleska riječ. Poznati američki spomenuo je to i komičar Russell Peters tijekom jednog od svojih stand-up nastupa. Pitao je publiku ima li netko Mađar. Javila se djevojka, a komičar ju je pitao kako se na mađarskom kaže “ljubi”. Prvo je odgovorila "csók", ali to nije bio odgovor koji je komičar tražio. Iako, riječ "csók" zvuči kao "gušiti se" što može biti smiješno u određenim situacijama.
Zatim je djevojka rekla drugu mađarsku riječ za "poljubac", a to je "puszi". Gomila je odmah prasnula u smijeh. Riječ se izgovara kao "maca". Baš je smiješno zamisliti Mađare kako svojim majkama na rastanku govore “puszi-puszi”. Međutim, to je samo nevina riječ koja nema nikakve veze s ženskim dijelovima. Primjer toga možete vidjeti u videu dolje:
Daljnje obmanjujuće riječi
Mnogi stranci misle da mađarski način pozdrava, "szia", zvuči slično kao "Vidimo se". Ovo možda i nije tako pogrešno jer njihova značenja nisu potpuno različita. Međutim, “fák” što znači drveće, zvuči kao najčešća engleska psovka. “Fakanál”, velika drvena žlica kojom Mađari miješaju hranu zvuči još gore od “fák”…
Međutim, postoje engleske riječi koje mogu dovesti u zabludu i Mađare. Najčešća riječ je "kolačić" koja zvuči kao "kuki", mađarski sleng za muške genitalije. Narodni naziv “Billy” izgovara se slično kao “bili”, što na mađarskom znači komora. Čak je i ime bivšeg američkog predsjednika Baracka Obame smiješno Mađarima. Na mađarskom "barack" doslovno se prevodi kao "breskva".
Jeste li se ikada susreli s takvim riječima dok ste bili u Mađarskoj? Javite nam u komentarima!
molimo dajte donaciju ovdje
Vruće vijesti
Festival Valley of Arts u Mađarskoj sadržavat će gotovo 3,000 događaja
Što se danas dogodilo u Mađarskoj? - 9. svibnja 2023
Peng Liyuan posjećuje mađarsko-kinesku dvojezičnu školu
Što se događa u Budimpešti? Kineski žandarmi dobrovoljci ne daju istaknuti nijednu zastavu osim kineske – VIDEO
Ministar Gulyás: Mađarska želi ostati izvan ukrajinskog rata
Inovacija: U Mađarskoj se otvaraju nove trgovine bez blagajne bez prekida!
4 Komentari
Smrt od… Fakanála!
Pokušajte reći drvena žlica na mađarskom.
Sir na mađarskom je smiješan. S irskim engleskim naglaskom, mađarska riječ za sir znači nešto što biste radili na WC-u aka No2… 😉
Kao i drveće i stolica kad se kažu jedno za drugim na mađarskom. 😉
Ljudi koji govore engleski s govornom manom koja se zove LISP, smiješno je kad kažu ;
– jeste li vidjeli taj kamion?
Izlazi kamion – zamislite kako to zvuči.