Pet klasičnih mađarskih božićnih pjesama koje trebate čuti – VIDEOZAPISI
Božić ne bi bio potpun bez tradicionalnih pjesama koje vam svaki put donose ultimativni blagdanski duh. Ako ste čuli dovoljno Mariah Carey, Wham! i Michael Bublé preporučujemo pet poznatih mađarskih božićnih pjesama za slušanje.
Hull a pelyhes
Izvorna verzija ove pjesme napisana je na francuskom jeziku 1740-ih, ali od tada su mnoge zemlje napravile ovu pjesmu svojom. Melodija također dolazi iz francuske narodne pjesme i zapravo ju je učinio popularnom jedan od najizvrsnijih dirigenata svih vremena, Wolfgang Amadeus Mozart, jer ju je koristio u mnogim svojim glazbama. Ernő Rossa napisao je mađarsku verziju: ona govori o maloj djeci koja čekaju dolazak Djeda Mraza.
Ha elmúlik karácsony
Neoton Família (u nekim zemljama također poznat kao Newton Family) bio je jedan od najuspješnijih mađarskih pop-sastava, čija je karijera trajala nekoliko desetljeća, s promjenama u postavi. Najaktivniji su bili od 1977. do 1989., izdavali su albume i singlove te bili na turnejama u 25 stranih zemalja diljem svijeta. U ovoj pjesmi pjevaju o važnosti ljubavi i značenju Božića.
Csendes éj
Mađarska verzija Tiha noć jednako je poznata kao i izvorna i jedna je od najčešće pjevanih božićnih pjesama u Mađarskoj. Izvornu verziju napisao je austrijski svećenik, a skladana je kasnije 1818. Pjesma se nalazila na mnogim božićnim albumima; jedna od najpoznatijih je verzija Mariah Carey s albuma iz 1994. godine Sretan Božić. Četiri mađarska glazbenika napisala su mađarski tekst.
Ó szép fenyő
Izvorno njemačka pjesma najpopularnija je u ovim zemljama i prevedena je na gotovo sve jezike. Njezina melodija potječe iz tradicionalne narodne pjesme iz 1799. Moderni tekst napisao je 1824. leipziški orguljaš, učitelj i skladatelj Ernst Anschütz. Tannenbaum je stablo jele. Stihovi se zapravo ne odnose na Božić niti opisuju okićeno božićno drvce. Umjesto toga, oni se odnose na zimzelenu kvalitetu jele kao simbol postojanosti i vjernosti. József Ludvig napisao je mađarsku verziju.
Kiskarácsony, Nagykarácsony
Pjesmu je otkrio veliki mađarski glazbenik Zoltán Kodály 1922. dok je putovao Nógrádom i skupljao narodne pjesme iz ovog kraja i mnogih drugih mađarskih. Pjesma sadrži mnoge glazbene žanrove i smatra se modernom narodnom pjesmom mađarske glazbene kulture. Riječ kiskarácsony znači prvi dan nadolazeće nove godine.
Izvor: Dnevne vijesti Mađarska
molimo dajte donaciju ovdje
Vruće vijesti
Orbán: Glasati za ljevicu znači podržavati rat
Orbánovi saveznici oligarsi dali su 38 milijardi eura u državne koncesije za autoceste
Osnovan treći mađarski odjel UNESCO-a
Što se danas dogodilo u Mađarskoj? - 2. svibnja 2024
Nečuveno: Tinejdžer uhićen zbog planiranja napada na džamiju u Mađarskoj – VIDEO
Sada možete kupiti karte za izložbe i razgledavanja na platformama Wizz Aira!
Kako 1
Što je "Mennybol az angyal" "Pasztorok"?