Mađarske riječi koje se koriste i u engleskom jeziku
Iako je teško zamisliti da mali jezik poput mađarskog može utjecati na engleski, postoje slučajevi kada je to istina. Pogledajte popis mađarskih riječi koje se koriste i u engleskom!
Mađarska hrana
Vjerojatno najčešća mađarska riječ u engleskom je gulaš. Ova popularna hrana nije omiljena samo u Mađarskoj, već i među strancima. Gulaš (mađarski: gulyás) je juha ili varivo od mesa, rezanaca i povrća (osobito krumpira), začinjeno paprikom i drugim začinima. Naziv potječe od mađarskog "gulyás" [ˈɡujaːʃ]. Riječ "gulya" znači "stado stoke", a "gulyás" znači "pastir".
Prema hungarianpod101.com, halászlé (ribarska juha) je još jedna mađarska riječ koja se također koristi u engleskom jeziku. Recepti ribarske juhe mogu biti različiti. Dok se u potiskom kraju riba ne pasira, već se jednostavno dinsta s lukom, a juha se pravi isključivo od šarana, u Baji se prvo napravi brudet od luka, paprike i ribljih iznutrica, zatim se pasira, a riblji odresci seku ranije se pripremaju u njemu.
Pročitajte iPopularna mađarska hrana za plažu – RECEPTI
Čardaš, mađarski narodni ples
Czardas (ili csárdás) je tradicionalni mađarski narodni ples. U ovoj vrsti plesa plesači počinju polako i završavaju brzim kovitlanjem. Ime dolazi od riječi csárda, što znači krčma. Potječe iz Mađarske, a postao je popularan kod romskih glazbenika u okolnim područjima u Vojvodini, Sloveniji, Hrvatskoj, Zakarpatju.
Husari i kočije
Iako riječ coach zvuči kao vrlo engleska riječ, dolazi iz Mađarske. Kocsi znači konjska kola i zvuči vrlo slično svom engleskom ekvivalentu.
S druge strane, Husari se ne mogu naći u Engleskoj. Ovi tipični mađarski vojnici lake konjice poznati su po šarenim i ukrašenim uniformama. Više o husarima pročitajte ovdje!
Pročitajte iMađarska narodna tradicija Duhova
Tokay, poznato mađarsko vino
Vinoljupcima je vjerojatno poznat ovaj mađarski izraz. Poznato tokay bijelo vino konzumira se u cijelom svijetu i izgovara se "toe-kay". Prema winefolly.com, tokajsko vino željeli su kraljevski kupci uključujući plemiće Ferenca Rákóczija II., Petra Velikog, kralja Luja XIV., Katarinu Veliku, pa čak i austrijskog skladatelja Josepha Haydna.
Pročitajte iSavjeti za poboljšanje vašeg mađarskog pravopisa!
Izvor: hungarianpod101.com, winefolly.com
molimo dajte donaciju ovdje
Vruće vijesti
Gradonačelnik Budimpešte zabranio premijeru Orbánu objavljivanje lokalnih novina?
Željeznica Budimpešta-Beograd: Izgradnja dosegla novu prekretnicu
Budimpešta će dobiti 770 milijuna eura razvojnih sredstava EU!
Pažnja: Veliki most na Dunavu u Budimpešti bit će zatvoren cijeli vikend, promet će biti preusmjeren
Pripremite svoj novčanik: Cijene vanjskih bazena porast će ovog ljeta u Mađarskoj
Orbán: Mađarska će cijene goriva vezati uz regionalni prosjek
8 Komentari
U britanskoj vojsci postoji pukovnija, kraljevi kraljevski husari. Formirana je u 18. stoljeću kao konjička postrojba, ali sada dio Kraljevskog oklopnog korpusa.
Što kažete na sajt, koji se piše kao 'shite' što znači poo, puszi između ostalog piše pussy što znači mačka, biro (kao u kemijskoj olovci) i upitno szablya kao sablja, iako je vjerojatnije da je iz francuskog.
Mnogo je godina francusko plemstvo VOLJELO POZIVATI sebe na mađarski KRALJEVSKI DVOR na gozbu i fino vino. Njihovo mišljenje iz CIJELE EUROPE bilo je: Bez obzira GDJE su posjetili, NIGDJE nisu imali tako ODLIČAN OKUS kategorije hrane i toliko jela, U Mađarskoj nikada nisu bili GLADNI kao što je to u mnogim drugim zemljama čak zapisano u povijesti, NIJE to netko je samo ispričao nekakvu priču, registrirane su činjenice iz povijesti prošlih stoljeća, uključujući i mađarsku “esztetiku” koliko su Mađari voljeli lijepe misli, ne samo tada, nego vole LJEPOTU ne samo u svakodnevnim mislima nego i, LJEPOTA i DOBROTA DUŠE! Nažalost, mnogi Mađari KOPIRALI su ponašanje ZAPADA, i misle da se novije generacije nažalost MIJENJAJU :O( ali NE kopiraju svi ponašanje ZAPADA, srećom rečeno.
Osim za hranu i vino, vjerojatno najčešće korištena riječ koja dolazi iz mađarskog je trener, treniranje, kako je navedeno u članku (kocsi).
Jet je u svom komentaru spomenuo još neke mađarske riječi, ali značenje koje je iznio je netočno. Zapravo: SAJT=skuta, PUSZI=poljubac, BIRO=kemijska olovka (ime izumitelja)
Ici pici = Itsy, pitsy na engleskom
@Petru, moj komentar je bio šala. Ili nemate smisla za humor?
Jet, stvarno mi je žao zbog nedostatka smisla za humor!
Vaš komentar savršeno odgovara članku! Ako se malo više potrudimo, možemo biti stad-up komičari. ne možemo?
Osim kraljevih kraljevskih husara, u britanskoj vojsci postoji i pukovnija poznata kao kraljičini kraljevski husari. Potrebno je malo više istraživanja prije opsežnih izjava poput 'Husari se ne mogu naći u Engleskoj'.