Je li lakše psovati na drugom jeziku?
Da li uvijek naći se psovati na španjolskom, ali ne na vašem materinjem jeziku? Prema profesorici psihologije na Sveučilištu u Bostonu, Catherine Caldwell-Harris, to je vrlo normalno jer ljudi imaju tendenciju dodirivati svoja sjećanja dok govore. Obično crtate koncepte ili fraze koje ste naučili iz drugog jezika, a želite to replicirati dok psujete.
Nije ograničeno samo na psovanje. Susrela se s nekoliko Korejki, a kad su sve sjele da razgovaraju, većina ih je pričala na engleskom. Catherine vjeruje da govor na drugom jeziku izgleda manje formalno, a također znači i manje hijerarhije u grupi.
Emocionalna rezonanca
Zašto ljudi psuju na drugom jeziku? Prema Catherine, to ima manji emocionalni intenzitet od psovanja na materinjem jeziku. Budući da osoba koju psujete možda ne zna značenje riječi koje ste izgovorili, možda neće reagirati agresivno. Obrnuto se moglo dogoditi da ste rekli istu stvar na jeziku koji oboje znate. Štoviše, osim emocionalne veze, tu je i kulturološki faktor koji olakšava psovanje na drugom jeziku.
Mnoge zemlje imaju ljude koji stalno psuju. Ne smeta im ako im ljudi uzvraćaju psovke. To je njihova kultura. To je jedan od razloga zašto će psovanje na drugom jeziku imati manje emocionalnog odjeka. Međutim, ima zemalja u kojima se na psovke gleda s mrštenjem.
Japan je jedna od onih zemalja u kojoj se ne psuje na materinjem jeziku. Ako ljudi žele psovati, to će učiniti na francuskom ili engleskom. Neki od njih čak idu do te mjere da zapošljavaju Usluge prevođenja na francuski prevesti psovku s japanskog na francuski.
Sloboda govora
Osim psovki, postoji slična pojava koja se najčešće viđa u ljubavnim odnosima ili prilikom izražavanja ljubavi. U nekim kulturama ljudi ne govore "Volim te". Oni to ne govore svojim ljubavnicima, roditeljima ili bilo kome drugome. Ali, ako su svjesni izraza i znaju značenje, mogli bi voditi romantični razgovor na japanskom, a završit će razgovor govoreći "Volim te" ili "Volim te". Ovaj iznenadni prijelaz na drugu jezik daje im prijeko potrebnu slobodu da izraze svoje osjećaje govoreći stvari koje bi inače osjećali spriječeno govoriti ili izraziti.
Naprotiv, ako uzmete u obzir ovu frazu u zemlji poput Ujedinjenog Kraljevstva ili SAD-a gdje se "Volim te" vjerojatno izgovara gotovo svaki dan, ona nema istu emocionalnu vezu kao što bi imala da ste je izgovorili u drugačiji jezik i rekao rečenicu.
Isto vrijedi i kada vas netko drugi psuje.
Kad vas ljudi psuju na drugom jeziku, zapravo vam nije svejedno jer te riječi ne asociraju na osobna ili kulturološka sjećanja.
To su samo riječi koje imaju vrlo malo emocionalnog odjeka. Ali, kada vidite stranca kako vas psuje na vašem jeziku, to može boljeti. To je i naličje medalje koje također morate imati na umu!
molimo dajte donaciju ovdje
Vruće vijesti
Hoće li Orbánova vlada ponovno uvesti ograničenja cijena goriva za dva tjedna u Mađarskoj?
Zvijezda mađarske opozicije u usponu, Péter Magyar, organizirao još jedan spontani masovni prosvjed u Budimpešti – FOTOGRAFIJE
Cijene hotela na Balatonu lete u nebo – Evo šokantnih detalja!
Orbánov ministar: Mađarskoj treba ruska nafta, plin
U Mađarskoj se rađa sve manje djece
Što se danas dogodilo u Mađarskoj? - 26. travnja 2024