Službeno je: mađarski je jedan od najtežih jezika na svijetu
As prenosi qubit.hu, Institut za vanjske poslove (FSI) američke vlade dijeli jezike u pet skupina na temelju težine. Klasifikacija se ne temelji na znanstvenim, već na pragmatičnim aspektima. Institut koji je odgovoran za jezičnu obuku američkih diplomata delegiranih u strane zemlje, jednostavno uzima u obzir vrijeme koje je američkim polaznicima potrebno za usvajanje novog jezika.
Na ovom je popisu mađarski stavljen u kategoriju IV*, što znači da je prema izvornim govornicima engleskog (američkog jezika) to strani jezik gotovo nuklearnih poteškoća. Kako izvještava FSI, potrebno je učiti mađarski godinu dana, ostavljajući sve ostalo po strani da bi se usvojio jezik (nije jasno u kakvom su odnosu te kategorije s razinama jezičnih certifikata).
U kategoriji I, to jest, jezici koje Amerikanci najlakše usvajaju su uglavnom sjevernogermanski (skandinavski) jezici, poput danskog, norveškog ili švedskog, te romanski jezici, poput francuski, talijanski, španjolski ili portugalski.
Prema FSI-ju, Amerikanac koji uči engleski materinski jezik može usvojiti te jezike unutar otprilike pola godine, s 23-24 tjedna, 575-600 sati nastave. Ovi su jezici također članovi indoeuropske jezične obitelji, poput engleskog, što ih može učiniti lakšim za učenje.
Samo je njemački jezik stavljen u kategoriju II, sa svojih 30 tjedana i 750 sati učenja. U kategoriji III nalaze se indonezijski, malezijski i svahili jezici, s 36 tjedana (900 sati) vremena učenja.
Kategorija 4 ima najviše jezika: FSI je ovdje naveo ukupno 42 jezika, kao što su albanski, turski ili zulu. Potrebno ih je učiti 44 tjedna i ukupno 1100 sati nastave. Tu spadaju i slavenski jezici, npr. ruski, srpski, slovački, slovenski ili egzotični jezici, poput armenskog.
Unutar kategorije IV nekoliko je jezika označeno zvjezdicom, za što je Amerikancima trebalo više od godinu dana da ih savladaju.
Ovih šest jezika su estonski, finski, gruzijski, mongolski, vijetnamski i mađarski.
U kategoriji V, koja je najteže rangirana, samo je pet jezika: arapski, kantonski, mandarinski, japanski i korejski. Amerikanac to treba učiti gotovo dvije godine (88 tjedana, 2200 sati nastave).
Foto: erdely.ma
Izvor: qubit.hu
molimo dajte donaciju ovdje
Vruće vijesti
Što se danas dogodilo u Mađarskoj? – 4. svibnja 2024
Orbánova vlada nastavlja s programom preoblikovanja mađarskog sektora nekretnina
Sretne vijesti: 110 godina star brod nostalgije vraća se na jezero Balaton – FOTOGRAFIJE
Ne može im dosaditi: izbori 9. lipnja odlučuju o ratu ili miru
Očaravajuće FOTOGRAFIJE: Obnova Budimske kraljevske palače u spektakularnoj fazi, cijeli zidovi se ponovno grade
Stranka bivšeg premijera Gyurcsánya boji se gubitka gradonačelničkih mjesta 9. lipnja u Budimpešti
5 Komentari
Ipak govorimo o Amerikancima...
Helgám!
Hazám határait hátrahagyva, három hétig Hegel, Heine honában,Hannoverben, Hamburgban helyettesítettem hivatalos honoráriumért HansHerbertet.Hetedikén hétfőn hárman Hédivel, Hugóval (holland házaspár) Hágából,Helsinkibe haj óztunk.
Hédi Horgolt, Hímzett.Hugó Heverészett, Hálóhelyére Húzódott, Hogy Horatiunak Hódoljon.
Hajósaink Hevenyészet Hálóval, Horoggal Hitvány Heringet Halásztak.hajónkat Hamarosan Höllygő Hullámok Háborket, HASKKKKEMKKESTANS, HHNYNGULTANS, H HERNEGKJEMKKEMKKE, HASZKKEMKESYNKYNKE, HASZKJEMK.
Harisnyagyárai, húsüzemei hetedhét határban híresek.
Huszonharmadikán hangversenyen Händel, Haydn, Hubai hegedűversenyét hallgattuk.
Hébe-hóba hülyéskedtünk, hotelünk halljában huncutkodtunk, hatásoshistóriákkal hárijánoskodtunk.
Havazik Helsinkiben. Hó trup háztetőkre, hídakra, halpiacokra.
Hódprémet, hócipőt, halinaccizmát hordanak.
Hómunkásaik helytállását három havilap hírdeti.
Hanoiból háborús híreket hoznak, heves harcokról, holnapi hidrogénbombákról.Harctereken háborútól, himlőtől, hastifusztól, hepatitisztől hullanakhajszolt halandók.
Hőmérőnk higanyszála hajnalban húszig húzódik.
Háromnegyed hétkor hosszan hangzik Helsinki harangszava.
Hiva, huomenta! (jó reggelt)
Hallani Helyenként.
Hotelünk Hangulatos, Hanem Hálószobáink Huzatosak, Hidegek.Helyiségeben Hintaszékek, Heverők Háziszőttesekkel.
Heveny hörgő huruthoz hamar hozzájutottam, hevertem huzamosan.Hotelbéli hálótársaink hűvösek hozzánk. Hugó hajnali háromkor horkol,helytelenkedik, hangulatunk haragosra hanyatlik.
Hideg hétköznapokon, ha hétkor holdfénynél hólabdázunk, hokizunk,helsinkiek helyeslő huj huj hajrájat hallgatjuk.
Hétvégi hóbortunk hógolyózás.
Hokizás helyett hol huszonegyezéssel, hol hubertusz hörpintgetésévelhevülünk, hűségünket holtig halasszuk.
Hédi Helsinki Hölgyekkel Hímző Hobbijának Hódol.
Holnapra helikopterrel Hamenlinába hívnak Hejkéék.
Harmincezres Helység, hazai hatvanunkhoz hasonlít.
Hadtörténész haveromnál, hejkééknél hálok.
Hiába hagytalak Helgám Hegyeshalomnál, harmatarcod, hattyúnyakad,hollóhajad, hazaszólít Hejkéék honából. Hazahív Hungária!
Hosszú hontalanságomból húsvétra hazaérkezem hozzátok Hevesbe.Hermelinbunda hízelegne hiúságodnak, ha hozzáférhető?Hajnalkának helyes hósapkát, Hubának hullámvasutat helyeztemhátizsákomba, Hugónak homokozójátékotz, hozokzójátékot,
Hármótok híján honvágyam hétről-hétre hatalmasodik.
HISMEM, HOGY Húsvétkor Hiánytanul Hellyreáll Harmonikus Házasságunk,
Hevesben, Házunkban Húsvétolhatunk.
Helsinkiben Halak Havának Huszonhetedikén,
Hű Henriked!
Na, ezt próbálják meg utánozni Más nyelven!
Komentar govorimo o Amerikancima, krajnje nezreo i glup.
Slažem se i ne smatram da je komentar "Razgovaramo o Amerikancima" nezreo i glup. Vidimo sve video snimke na internetu, Amerikancima se postavljaju pitanja iz geografije ili drugih predmeta, a oni ne mogu dati točan odgovor. Ali što ti videozapisi ne pokazuju, koliko su ljudi zapravo tražili da dobiju rezultat kakav su i dobili i da mogu sastaviti videozapis od 5-10 minuta. U tom smislu bilo je nezrelo i nepristojno. Kad bismo napravili isto istraživanje tržišta u Mađarskoj, prilično sam siguran, mogli bismo napraviti i nekoliko videa. Međutim, baš kao iu Velikoj Britaniji, jezično obrazovanje nije dio škole na tako visokoj razini kao na primjer u Mađarskoj. U tom smislu, da, govorimo o Amerikancima, ali ne u smislu da su glupi, već samo o sposobnosti učenja novih jezika.
Mislim da članak samo ukazuje na razinu težine različitih jezika za ljude čiji je prvi jezik engleski, ne posebno za Amerikance, mislim da je komentar "mi ipak govorimo o Amerikancima..." prilično nepotreban.