英語由来のハンガリー語15語
以前、ハンガリー語に由来する英語の単語について書きました。 英語がハンガリー語にどのような影響を与えたかを読むことができます。 私たちは英語に由来するどのような言葉を使用しているのでしょうか、そして新しい言葉が必要とされる特定の領域に英語はどのような影響を与えたのでしょうか。
驚く人もいるかもしれませんが、英語は 17 世紀という早い時期からハンガリー語に影響を与えており、必ずしも単語レベルだけではありません。 アメリカ英語はハンガリー語のスピードに影響を与えています。 これは、以前はハンガリー語の音声が大幅に遅かったことを意味します。 一部の人々によると、ハンガリー語は 11 秒あたり約 12 ~ 14 音素で話されていました。 現在では、15 秒あたり 25 ~ 30 音素に増加しています。 これは無視できず、話す速度が 25 ~ XNUMX% 増加します。 場合によっては、主に広告において、話者は XNUMX 秒あたり XNUMX 音素を話すことができます。 以前のハンガリー語は、明瞭な明瞭なゆっくりとした言語でしたが、速度が上がるにつれて、音節が「飲み込まれて」しまうようになります。
による モノストーリー、英語との関係は、多くの刺激的な現象をもたらしました。 通常、外国の固有名詞はハンガリー語の発音と書き方の規則に同化してハンガリー語の一部となるはずですが、多くの場合、言語学習の増加とおそらく外国メディアの影響により、多くの固有名詞や頭字語の発音が遅くなりました。英語の発音に従ってください。 このためあいまいさが生じています。HBO、BBC、FBI などの英語のルールに従って使用されているものと、NATO、WHO、USA [nɑːto:, ve:hɑːo:, uʃʌ] などのハンガリーのルールに従って使用されているものもあります。 英語は他の多くのこと、さらには綴りにも影響を与えましたが、それについてはまた別の機会にお話しするかもしれません。
次に、英語が私たちが使用する単語にどのような影響を与えているか、そしてハンガリー語を話す人々が英語から来た最も一般的な用語のいくつかに移りましょう。 17時からth 今世紀から 1970 年までの間に、約 1,000 の英語の単語がハンガリー語の一部になりました。 新しい用語を作成するよりも既存の用語を採用する方がはるかに簡単かつ迅速であるため、英語が言語に最も大きな影響を与えるのは主に専門分野です。 このような分野の最たる例はITでしょう。 古い表現の一部は「ハンガリー風」になっていますが、急速に進化しているため、一部はそのまま残されていますが、これらの用語を誰もが知っているわけではありません。 IT 分野における最も一般的な例は次のとおりです。
コンピューター – コンピューター [kɒmpjuː.tər]
発音は非常に似ていますが、スペルはハンガリー語の単語により近くなります。 これを完全に「ハンガリー化」した言葉は「számítógép」になります。
マウス – egér [ɛgeːr]
これは完全にローカライズされていますが、英語から来ています。
モニター – モニター [mɒnɪtɒr]
ハンガリー語もまったく同じですが、ハンガリー人はより多くの「r」を使用するため、発音が少し異なります。
アイコン – アイコン [ɪkɒn]
英語から取り入れられた多くの単語は、いわゆるよりラテン語的な形式に戻されます。 これは豚ラテン語の一種であり、必ずしも適切なラテン語ではありませんが、どういうわけかハンガリー人の耳には受け入れられやすくなっています。
文書 – dokumentum [dɒkʊmɛntʊm]
インストールする – installál [ɪnʃtʌllɑːl]
組み合わせ – コンビナシオ [kɒmbɪnɑːt͡sioː]
形式 – 形式 [fɒrmɑːtʊm]
60 年代頃の英語から取られた XNUMX つの例は次のとおりです。
ティーンエイジャー – tinédzser [tɪneːd͡ʒɛr]
適切な言葉は「ティゼネベス」ですが、少なくとも若い世代の間では、前者のほうがもう少し普及しています。
ヒッピー – ヒッピー [hɪppɪ]
次に、ハンガリー語でより頻繁に使用される可能性のあるいくつかの単語に移りましょう。 その一例として、「スター」と「有名人」が挙げられますが、これらは急速にハンガリー語の日常の公用語に変わりました。
スター – スタール [stɑːr]
同等の言葉として csillag があり、有名人を表すのにそれを使用することもありますが、公用語では sztár の方がよく使用されます。
有名人 – セレブ [t͡sɛlɛb]
これは英語の単語をハンガリー語の発音で短縮したものです。 これは、かなりのファンベースを持つ著名人を表すために使用されます。
インフルエンサー – インフルエンザー [inflʊɛnsɛr]
これは、英語の特定分野の新しい単語が、新しい単語を作成するのではなく、どのようにハンガリー語に移されて用語として使用されるかを示す優れた例です。 ハンガリー語に相当する類似の単語がいくつかありますが、私たちは外国語から取り入れた単語を使用しています。
HR – HR [hɑːɛr]
同じ書き方ですが、発音が異なります。 適切なハンガリー語は「személyzeti osztály」です。
ポップコーン – ポップコーン
これに相当するハンガリー語は「パットガトット クコリツァ」で、トウモロコシが弾ける様子を表します。
これが興味深いと感じ、英語の影響を受けた単語や現象をもっと知りたい場合は、この記事を友達や興味がありそうな人に共有してください。
また、読み込みハンガリー語を学びたいですか? これらはそうするための最良の方法です
また、読み込みハンガリーの外国人: ハンガリー語を話すために必要な量はどれくらいですか?
情報源: Monostory.hu、デイリーニュースハンガリー
ここで寄付をしてください
3のコメント
「アイコン」という言葉の語源は古代ギリシャ語の「eikōn」ですが、これが後に 16 世紀半ばにラテン語化されて「icon」になりました。 したがって、ハンガリー語の「ikon」の綴りはラテン語(豚かどうか)とは関係ありません。 ハンガリー語のアルファベットでは「c」が「k」のように聞こえることを許可していないため、「c」が「k」のように聞こえる英語の単語では、ハンガリー語では「korrekt」(正しい)のように c を aak に置き換えます。 。 ラテン語とは全く関係ありません!
私がよく覚えている言葉の一つは、私が乗っていたバスの前にバイクが割り込んできたので、運転手が「バカ!」と叫んだことです。 悲しいことに、彼はあまり良い一日を過ごしていなかったので、この事件は役に立ちませんでした。
Számítógép、egér、képernyő、dokumentum、icon は英語とは何の関係もありません。