『人間の悲劇』クラクフブックフェアでポーランド語版が新たに翻訳される
クラクフ(MTI)-イムレ・マダハの19世紀の古典劇『人間の悲劇』の新しいポーランド語訳が、今年ハンガリーが名誉ゲストとなっているクラクフ・ブックフェアで土曜日に発表された。
この新訳は、著者の没後150周年に合わせて、著名なポーランドの詩人で翻訳者のボフダン・ザドゥラによって作成された。
彼はMTIに対し、マダッハの古典的な作品、特にファランステリーを舞台にした第12シーンがますますタイムリーであると語った。 同氏は、この作品には普遍的で非常に現代的なメッセージが含まれており、そのメッセージは、演劇に基づいたマーセル・ヤンコヴィッチのアニメーション長編から抜粋した新しい本のイラストによって強化されていると付け加えた。
この本は、ハンガリー国立文化基金とハンガリー芸術アカデミーの支援を受けて、Biuro Literackie によって出版されました。
写真:デイリーニュースハンガリー
情報源: http://mtva.hu/hu/hungary-matters
デイリー ニュース ハンガリーのスタッフと独立系ジャーナリズムの仕事をサポートしたい場合は、
ここで寄付をしてください
ここで寄付をしてください