Cunoștințe chineze despre Ungaria? – cele mai interesante lucruri
Relațiile internaționale chinezo-maghiare par să fie cu adevărat grozave în acest moment și, poate, din această cauză, ar merita să învățați unul despre cultura celuilalt. Un ungur care a locuit în China timp de 8 ani a realizat un videoclip despre ceea ce chinezii știu despre maghiari.
Mulți oameni știu despre Budapesta, băile termale, mâncarea, podurile care leagă cele două părți ale capitalei și știu despre Piața Eroilor sau că Ungaria a fost o țară socialistă în trecut. Totuși, în videoclip au fost menționate lucruri mai interesante.
YouTuberul a aflat de la un taximetrist că un celebru actor chinez, Qiang Chen, a vizitat Budapesta în anii 1950, iar în această vizită a primit vestea că i s-a născut primul fiu. După celebra capitală a Ungariei, fiul său a primit numele Buda, iar al doilea fiu a fost numit Peisi (după Pest).
La 3 octombrie 1949, Ungaria a fost printre primele țări care au recunoscut Republica Populară Chineză. Pe 6 octombrie, cele două țări au aranjat să aibă relații internaționale, iar studenții de schimb au fost primiți în ambele țări. Experiența a fost memorabilă atât pentru studenții maghiari, cât și pentru cei chinezi. Acesta este motivul pentru care bătrânii chinezi, de exemplu, își amintesc de unul dintre cei mai mari jucători de fotbal din istorie, Öcsi Puskás.
YouTuber a menționat încă o informație interesantă. Oamenii în vârstă știu cu adevărat despre fotbalul maghiar și despre epoca de aur a sportului pentru Ungaria, dar generația tânără vorbește adesea foarte bine despre fotbalul maghiar, deoarece se gândesc, de fapt, la Spania. YouTuber a menționat, de asemenea, că sunetul cuvintelor „spaniolă”, „maghiară” și „siriană” în limbile chineze este foarte asemănător și ușor de auzit sau de înțeles greșit.
Ea a mai spus că Budapesta este binecunoscută printre chinezi și deseori o asociază cu filmul numit Hotelul Grand Budapesta. Un alt film pe care chinezii ar putea să-l cunoască este Duminica mohorâtă (Gloomy Sunday – A Song of Love and Death), o coproducție maghiară-germană care are un alt titlu în China. Filmul se numește ceva de genul Love in Budapest, ceea ce face asocierea mai ușoară. Filmul spune o poveste fictivă legată de crearea infamei piese „Gloomy Sunday”.
Dar, pe lângă filmele maghiare, chinezii cunosc și o poezie maghiară scrisă de Sándor Petőfi.
Această poezie este inclusă în manualele școlare, iar poetul are chiar și o statuie în Beijing. Poezia a fost tradusă atât de bine încât chinezii nici măcar nu realizează că versiunea originală a poeziei este de fapt într-o limbă străină. Există, totuși, unele diferențe când vine vorba de poemul tradus, dar esența acesteia nu se schimbă. Poezia originală într-o traducere Google foarte simplă este următoarea:
Libertate, iubire! (în maghiară: Szabadság, szerelem!)
Libertate, iubire!
Am nevoie de acestea două.
Ma sacrific pentru dragostea mea
Viata,
Ma sacrific pentru libertate
Iubirea mea.
După cum a spus YouTuber-ul, chinezii în vârstă știu despre Imperiul Austro-Ungar sau prințesa Sissi, oficial împărăteasa Elisabeta a Austriei. Alții știu despre preistoria maghiarilor și că unele teorii susțin că ungurii îi au pe huni ca unul dintre strămoșii lor. Hunii sunt într-adevăr menționați în scrierile istorice chineze, iar Marele Zid Chinezesc a fost construit împotriva inamicului, inclusiv a hunilor. Unii huni și-au găsit în cele din urmă casa în China, iar în prezent, unii oameni îi au și pe huni drept strămoși.
te rog sa faci o donatie aici
Știri de ultimă oră
Ministrul de externe: Diplomația maghiară a dat răspunsuri corecte
Primarul districtului Budapesta l-a interzis pe premierul Orbán din ziarul local?
Calea ferată Budapesta-Belgrad: Construcția atinge o nouă etapă
Budapesta va primi 770 de milioane de euro în finanțare UE pentru dezvoltare!
Atenție: Podul major pe Dunăre din Budapesta va fi închis tot weekendul, devieri de trafic în loc
Pregătește-ți portofelul: prețurile piscinelor în aer liber vor crește în această vară în Ungaria
4 Comentarii
Sandof Petofi:
Cuvintele ultimului vers din acest poem magistral - Agitator, dramatic și trezitor.
Cântec național – Rise up Magnar.
„Noi, mucegaiurile noastre mormânte ne umflă în pământ cenușiu
Nepoții îngenunchează și își spun rugăciunile
În timp ce în cuvinte de binecuvântare ei menționează
Înălțarea tuturor numelor noastre sfințite
Zeul maghiarilor
îți jurăm
Îți suspirăm – că sclavii vom avea
nu mai fi!
Mesaj profund penetrant către noua era – maghiari.
Generațiile mai în vârstă de maghiari – posibil – o pot recita încă din zilele lor de școală de învățământ junior – un ÎNVĂȚARE complementar.
„Suspirăm pentru tine – că sclavi nu vom mai fi”.
Ungaria/Chinez – în creștere și în expansiune – RELAȚIE.
Are nevoie de EXAMINARE.
În lectură – cuvintele din acest poem Petofi – sunt conținute în ea mesaje puternice – că noi Ungaria – trebuie să fim – înrădăcinați și statornici – în Patriotismul nostru – și nu vom fi – Sclavi sau Subordonați – să ne supunem celorlalți incontestabil – mai ales China.
Mai ales China comunistă