Китайські знання про Угорщину? – найцікавіше
Китайсько-угорські міжнародні відносини зараз здаються справді чудовими, і, можливо, через це варто було б дізнатися про культуру один одного. Угорець, який прожив у Китаї 8 років, зняв відео про те, що китайці знають про угорців.
Багато людей знають про Будапешт, термальні ванни, їжу, мости, які з’єднують дві сторони столиці, і вони знають про площу Героїв або те, що Угорщина була соціалістичною країною в минулому. Однак у відео розповіли про більш цікаві речі.
Ютубер дізнався від таксиста, що відомий китайський актор Цян Чень відвідав Будапешт у 1950-х роках, і під час цього візиту він отримав новину про те, що у нього народився перший син. За назвою знаменитої угорської столиці його син отримав ім'я Буда, а другого сина — Пейсі (на честь Пешта).
3 жовтня 1949 року Угорщина була однією з перших країн, які визнали Китайську Народну Республіку. 6 жовтня дві країни домовилися про міжнародні відносини, і в обох країнах відбувся прийом студентів по обміну. Цей досвід запам’ятався як угорським, так і китайським студентам по обміну. Ось чому люди похилого віку, наприклад, пам’ятають одного з найвидатніших футболістів в історії Очі Пушкаша.
Ютубер згадав ще одну цікаву інформацію. Люди похилого віку справді знають про угорський футбол і золоту еру цього спорту для Угорщини, але молоде покоління часто відгукується про угорський футбол високо, тому що вони, насправді, думають про Іспанію. YouTuber також зазначив, що звучання слів «іспанська», «угорська» та «сирійська» в китайських мовах дуже схоже, і їх легко неправильно зрозуміти або неправильно зрозуміти.
Вона також розповіла, що Будапешт добре відомий китайцям, і вони часто асоціюють його з фільмом під назвою Готель «Гранд Будапешт». Ще один фільм, який китайці можуть знати Похмура Неділя (Gloomy Sunday – A Song of Love and Death), угорсько-німецька копродукція, яка має іншу назву в Китаї. Фільм називається щось на кшталт Кохання в Будапешті, що робить асоціацію легкою. У фільмі розповідається вигадана історія, пов’язана зі створенням скандально відомої пісні «Gloomy Sunday».
Але окрім угорських фільмів китайці також знають угорську поему Шандора Петефі.
Цей вірш увійшов до шкільних підручників, а поетові навіть встановлено пам’ятник у Пекіні. Вірш перекладено настільки добре, що китайці нібито навіть не усвідомлюють, що оригінальна версія вірша насправді іноземною мовою. Щоправда, щодо перекладеного вірша є певні відмінності, але суть від цього не змінюється. Оригінальний вірш у простому перекладі Google такий:
Свобода, любов! (угорською: Szabadság, szerelem!)
Свобода, любов!
Мені потрібні ці двоє.
Я жертвую заради свого кохання
Життя,
Я жертвую заради свободи
Моя любов.
Як розповів ютубер, літні китайці знають про Австро-Угорську імперію або принцесу Сіссі, офіційно імператрицю Єлизавету Австрійську. Інші знають про передісторію угорців і про те, що деякі теорії стверджують, що угорці мають гунів як одного зі своїх предків. Гуни дійсно згадуються в китайських історичних творах, і Велика Китайська стіна була побудована проти ворога, в тому числі гунів. Деякі гуни зрештою знайшли свій дім у Китаї, і в наші дні деякі люди також мають гунів як своїх предків.
будь ласка, зробіть пожертву тут
Гарячі новини
Увага! Великий Дунайський міст у Будапешті буде закритий на всі вихідні, об’єднання транспорту
Підготуйте свій гаманець: цього літа в Угорщині ціни на відкритий басейн зростуть
Орбан: Угорщина прив'яже ціни на пальне до середнього по регіону
Що сталося сьогодні в Угорщині? — 3 травня 2024 р
Міністр фінансів Угорщини: Угорщина серед найбільш відкритих економік світу
МЗС Угорщини Сійярто: Угорщина відкидає федералістські ідеї
2 Коментарі
Сандоф Петефі:
Слова останнього вірша цього майстерного вірша – Зворушливий, драматичний і збудливий.
Народна пісня – Rise up Magnar.
«Ми наші могили — плісняви в сивій землі
Онуки стають на коліна і читають свої молитви
Тоді як у словах благословення згадують
Всі наші святі імена вознесіння
Бог угорців
ми клянемося тобі
Тобі потіємо – що рабами будемо
більше не бути!
Глибоке проникливе послання до нового часу – угорців.
Старші покоління угорців – можливо – все ще можуть декламувати це з часів молодшої школи – обов’язкове НАВЧАННЯ.
«Ми тобі потіємо, що рабами не будемо».
Угорщина/Китай – зростає та розширюється – ВІДНОСИНИ.
Потрібна ЕКСПЕРТИЗА.
У читанні – слова в цьому вірші Петефі – містяться сильні повідомлення – що ми, Угорщина – маємо бути – вкоріненими та непохитними – у нашому патріотизмі – і не будемо – рабами, ані рабами – підкорятися беззаперечним іншим – особливо Китай.
Особливо комуністичний Китай