Офіційно: угорська – одна з найскладніших мов у світі
As Про це повідомляє qubit.huІнститут дипломатичної служби США (FSI) ділить мови на п’ять груп за складністю. В основі класифікації лежать не наукові, а прагматичні аспекти. Інститут, який відповідає за мовну підготовку американських дипломатів, делегованих до іноземних держав, просто враховує час, який потрібен американським учням для вивчення нової мови.
У цьому списку угорська мова була віднесена до категорії IV*, що означає, що, на думку носіїв англійської (американської мови), це іноземна мова майже ядерної складності. Як повідомляє FSI, угорську мову потрібно вивчати один рік, відкидаючи все інше, щоб оволодіти мовою (незрозуміло, як ці категорії співвідносяться з рівнями мовного сертифікату).
До Категорії I, тобто до мов, які американцям найлегше навчитися, відносяться переважно північногерманські (скандинавські) мови, такі як датська, норвезька чи шведська, і романські мови, такі як французька, італійською, іспанською або португальською.
За даними FSI, американець, який вивчає англійську рідну мову, може оволодіти цими мовами протягом приблизно півроку, за 23-24 тижні, 575-600 навчальних годин. Ці мови також є членами індоєвропейської мовної сім’ї, як англійська, що може полегшити їх вивчення.
Лише німецька мова була віднесена до категорії II з 30 тижнями та 750 годинами навчання. До категорії III входять індонезійська, малайзійська та суахілі мови з 36 тижнями (900 годин) навчання.
Категорія 4 містить найбільше мов: FSI загалом перераховує 42 мови, як-от албанська, турецька чи зулу. Вивчати їх потрібно 44 тижні та 1100 навчальних годин. Сюди ж належать і слов'янські мови, напр. російська, сербською, словацькою, словенською або екзотичними мовами, як вірменська.
У категорії IV кілька мов було відзначено зірочкою, на вивчення якої американцям знадобилося більше року.
Ці шість мов: естонська, фінська, грузинська, монгольська, в’єтнамська та угорська.
У категорії V, найскладнішій за рейтингом, лише п'ять мов: арабська, кантонська, мандарин, японська, корейська. Американець повинен вивчати це протягом майже двох років (88 тижнів, 2200 навчальних годин).
Фото: erdely.ma
джерело: qubit.hu
будь ласка, зробіть пожертву тут
Гарячі новини
Що сталося сьогодні в Угорщині? – 4 травня 2024 р
Уряд Орбана продовжує програму реорганізації сектора нерухомості Угорщини
Радісна новина: 110-річний ностальгічний човен повертається на озеро Балатон – ФОТО
Вони не можуть нудьгувати: вибори 9 червня вирішують війну чи мир
Заворожуючі ФОТО: реконструкція Королівського палацу Буди в захоплюючій фазі, цілі стіни перебудовуються
Партія колишнього прем'єр-міністра Дюрчаня боїться втратити крісла мера 9 червня в Будапешті
5 Коментарі
Хоча ми говоримо про американців...
Helgám!
Hazám határait hátrahagyva, három hétig Hegel, Heine honában,Hannoverben, Hamburgban helyettesítettem hivatalos honoráriumért HansHerbertet.Hetedikén hétfőn hárman Hédivel, Hugóval (holland házaspár) Hágából,Helsinkibe hajóz.
Hédi horgolt, hímzett.Hugó heverészett, hálóhelyére húzódott, hogy Horatiusnak hódoljon.
Hajósaink hevenyészett hálóval, horoggal hitvány heringet halásztak.Hajónkat hamarosan hömpölygő hullámok háborították, halászcsónakkénthimbálták, hányták Herkulesünket.Helsinki hídjai, hétemeletes h ázai, hatalmas hengerműve, hőerőművei hatásosak.
Harisnyagyárai, húsüzemei hetedhét határban híresek.
Huszonharmadikán hangversenyen Händel, Haydn, Hubai hegedűversenyét hallgattuk.
Hébe-hóba hülyéskedtünk, hotelünk halljában huncutkodtunk, hatásoshistóriákkal hárijánoskodtunk.
Хавазік Гельсінкібен. Hó hull háztetőkre, hídakra, halpiacokra.
Hódprémet, hócipőt, halinacsizmát hordanak.
Hómunkásaik helytállását három havilap hírdeti.
Hanoiból háborús híreket hoznak, heves harcokról, holnapi hidrogénbombákról.Harctereken háborútól, himlőtől, hastifusztól, hepatitisztől hullanakhajszolt halandók.
Hőmérőnk higanyszála hajnalban húszig húzódik.
Háromnegyed hetkor hosszan hangzik Helsinki harangszava.
Hiva, huomenta! (jó reggelt)
Hallani helyenként.
Hotelünk hangulatos, hanem hálószobáink huzatosak, hidegek.Helyiségeiben hintaszékek, heverők háziszőttesekkel.
Heveny hörgő huruthoz hamar hozzájutottam, hevertem huzamosan.Hotelbéli hálótársaink hűvösek hozzánk. Hugó hajnali háromkor horkol,helytelenkedik, hangulatunk haragosra hanyatlik.
Hideg hétköznapokon, ha hétkor holdfénynél hólabdázunk, hokizunk,helsinkiek helyeslő huj huj hajrájat hallgatjuk.
Hétvégi hóbortunk hógolyózás.
Hokizás helyett hol huszonegyezéssel, hol hubertusz hörpintgetésévelhevülünk, hűségünket holtig halasszuk.
Hédi Helsinki hölgyekkel hímző hobbijának hódol.
Holnapra helikopterrel Hamenlinába hívnak Hejkéék.
Harmincezres helység, hazai Hatvanunkhoz hasonlít.
Hadtörténész haveromnál, Hejkééknél hálok.
Hiába hagytalak Helgám Hegyeshalomnál, harmatarcod, hattyúnyakad,hollóhajad, hazaszólít Hejkéék honából. Хазахів Угорщина!
Hosszú hontalanságomból húsvétra hazaérkezem hozzátok Hevesbe.Hermelinbunda hízelegne hiúságodnak, ha hozzáférhető?Hajnalkának helyes hósapkát, Hubának hullámvasutat helyeztemhátizsákomba, Hugónak homokozójátéskotz, homokozójátéskotz,
Hármótok híján honvágyam hétről-hétre hatalmasodik.
Hiszem, hogy húsvétkor hiánytalanul helyreáll harmonikus házasságunk,
Hevesben, házunkban húsvétolhatunk.
Helsinkiben halak havának huszonhetedikén,
Hű Henriked!
Na, ezt próbálják meg utánozni más nyelven!
Коментар, про який мова йде про американців, вкрай незрілий і дурний.
Я згоден, і я не думаю, що коментар «розмова про американців» є незрілим і дурним. Ми бачимо всі відео в Інтернеті, американцям задають питання з географії чи інших предметів, і вони не можуть дати правильну відповідь. Але що не показують ці відео, скількох людей вони насправді попросили отримати результат, який вони отримали, і мати можливість зібрати 5-10 хвилин відео. У цьому сенсі це було незріло і грубо. Якби ми провели таке ж дослідження ринку в Угорщині, я майже впевнений, ми могли б зробити кілька відео. Однак, як і у Великобританії, мовна освіта не є частиною школи на такому високому рівні, ніж, наприклад, в Угорщині. У цьому сенсі, так, ми говоримо про американців, але не про те, що вони дурні, а просто про здатність вивчати нові мови.
Я думаю, що стаття лише вказує на рівень складності різних мов для людей, чиєю рідною мовою є англійська, а не особливо для американців, я вважаю, що коментар «ми говоримо про американців…» досить недоречний.