匈牙利的中文知识? – 最有趣的事情
中匈之间的国际关系现在看起来真的很好,也许正因为如此,值得学习彼此的文化。 一位在中国生活了8年的匈牙利人制作了一段视频,讲述了中国人对匈牙利人的了解。
很多人都知道布达佩斯,知道温泉浴场,知道美食,知道连接首都两侧的桥梁,知道英雄广场,知道匈牙利过去是社会主义国家。 然而,视频中提到了更有趣的事情。
这位YouTuber从出租车司机那里得知,中国著名演员陈强在1950年代访问了布达佩斯,并在这次访问中得知了他的第一个儿子出生的消息。 在著名的匈牙利首都之后,他的儿子取名为布达,次子取名为佩斯(佩斯之后)。
3年1949月6日,匈牙利是最早承认中华人民共和国的国家之一。 XNUMX月XNUMX日,两国安排国际交往,欢迎交换生来华。 对于匈牙利和中国的交换生来说,这段经历都令人难忘。 这就是为什么中国老年人记得历史上最伟大的足球运动员之一奥奇·普斯卡什。
YouTuber 提到了另一条有趣的信息。 老年人确实知道匈牙利足球和匈牙利这项运动的黄金时代,但年轻一代往往高度评价匈牙利足球,因为他们实际上想到了西班牙。 这位YouTuber还提到,“西班牙”、“匈牙利”和“叙利亚”这些词在中文中的发音非常相似,容易听错或误解。
她还说,布达佩斯在中国人中是家喻户晓的,他们经常把它和那部电影联系起来。 布达佩斯大酒店。 中国人可能知道的另一部电影是 索莫鲁瓦萨纳普 (忧郁的星期天——爱与死之歌),匈牙利-德国合拍,在中国有不同的名称。 这部电影被称为布达佩斯的爱情,这使得联想变得容易。 这部电影讲述了一个虚构的故事,与臭名昭著的歌曲“Gloomy Sunday”的创作有关。
但除了匈牙利电影,中国人还知道桑多·佩特菲的一首匈牙利诗。
这首诗被列入教科书,这位诗人甚至在北京有一尊雕像。 这首诗翻译得很好,据说中国人甚至没有意识到这首诗的原版实际上是外文。 译诗虽然有一些不同,但其本质并没有改变。 一个非常基本的谷歌翻译中的原诗如下:
自由,爱! (匈牙利语:Szabadság,szerelem!)
自由,爱!
我需要这两个。
我为我的爱牺牲
人生,
我为自由牺牲
我的爱。
正如YouTuber所说,中国的老年人知道奥匈帝国或茜茜公主,正式为奥地利的伊丽莎白皇后。 其他人知道匈牙利人的史前史,并且一些理论指出匈牙利人将匈奴人作为他们的祖先之一。 在中国的历史著作中确实提到了匈奴,中国的长城是为了对抗包括匈奴在内的敌人而建造的。 一些匈奴人最终在中国找到了自己的家园,而如今,一些人也以匈奴人为祖先。
请在这里捐款
2条评论
桑多夫·佩托菲:
这首大师诗的最后一节的词——激动人心、戏剧性和激动人心。
国歌 – 崛起马格纳。
“我们的坟墓-模具在灰色的土地上隆起
孙子们跪下祈祷
他们在祝福的话中提到
我们所有的圣名提升
匈牙利之神
我们向你发誓
我们为你流汗——我们将成为奴隶
不再是!
向新时代传达深刻的信息——匈牙利人。
老一辈的匈牙利人——可能——仍然可以从他们的初中学习时代背诵它——这是一种强制性的学习。
“我们为你流汗——我们将不再是奴隶”。
匈牙利/中国 – 成长和扩张 – 关系。
它需要考试。
在阅读中——这首佩托菲诗中的文字——其中包含了强烈的信息——我们匈牙利——需要——扎根和坚定——我们的爱国主义——而不是——奴隶或从属——服从毫无疑问的其他人——尤其是中国。
尤其是共产主义中国