Covidinka,匈牙利语中的 covidiot — 这是 COVID-19 大流行的字典
生活中几乎没有任何方面没有受到 COVID-19 和 Ágnes Veszelszki 的新词典的影响 卡兰滕佐塔尔 证明大流行还为匈牙利语带来了数百个新词。
语言在不断发展。 对于我们用来描述周围世界的词语来说尤其如此,因为我们很可能会发现自己处于以前从未经历过的境地——这也带来了创造新词语来描述这些新境地的需要。
但是,以前没有任何现象像当前的 COVID-19 大流行那样对我们的词汇产生如此巨大的影响。 没有比包含所有与 COVID 相关的匈牙利语术语的字典刚刚在该国出版这一事实更好的证据了。
根据 量子比特.hu,这本书 卡兰滕佐塔尔 (翻译为隔离词典)由匈牙利语言学家 Ágnes Veszelszki 编辑,有多达 400 个条目,描述了 2020 年 XNUMX 月至 XNUMX 年 XNUMX 月期间在匈牙利语中出现的单词。
Veszelszki 是布达佩斯科维努斯大学传播与媒体科学研究所副教授兼系主任。 至于词汇量空前增加的原因,她解释说:
“大流行、隔离以及我们的生活明显放慢或完全停止的事实使我们处于我们完全无话可说的新情况。 正是这些新的语言外现象可以解释单词创造的增加。”
翻译这样的字典可能是另一个令人兴奋的语言挑战,但是——对我们来说幸运的是——有几个表达来自英语中的单词。 例如,“covidinka”相当于英文短语 covidiot,它是 COVID 和 idiot 两个词的混合。 (有趣但可能不那么相关,前者也与另一个匈牙利词 kövidinka 非常相似,它是一种匈牙利酿酒葡萄。)“home ovi”这个表达是众所周知的家庭办公室和这个词的混合ovi,一个非正式的匈牙利语,意思是托儿所。
许多单词不仅在形式上而且在含义上都与英语相似,例如恐慌性购买、卫生纸犯罪(“vécépapír-bűnözés”)或不合格的人在社交媒体上传播虚假信息(“fotelvirológus”,字面意思是扶手椅病毒学家) ) 不仅存在于匈牙利。
另一方面,其他一些表达方式更具有匈牙利特有性,并反映了例如政府官方通讯。 匈牙利的大多数居民现在应该熟悉 Pál Győrfi,他是匈牙利国家救护车服务中心的发言人——他的“maradj otthon”信息(意思是呆在家里)一直是匈牙利电视节目和视频共享平台的常客。国家。 相关的 COVID 形容词“elgyőrfipalisodott”(字面意思是受到 Pál Győrfi 的影响)指的是一个处于恐慌中的人,他一直告诉其他人待在家里。 有关当前大流行期间出现的更多匈牙利语表达方式,请单击此处。
Ágnes Veszelszki 的作品是一本真正的字典,其中的条目后跟一个简短的定义,如果它包含另一个与 COVID 相关的表达,则引用其他相关条目。 这 卡兰滕佐塔尔 由 Interkulturális Kutatások Kft 在布达佩斯出版。
Sumber: 量子比特.hu
请在这里捐款