今日匈牙利语!
匈牙利语在很多方面都很棒。 我们有奇怪的语法规则、表达方式、谚语和单词。 有些词在许多语言中都很相似,但在匈牙利语中却有所不同。 有些是合乎逻辑的,而有些似乎过于复杂……您如何看待以下内容? 😀
正如 Daily magyar 解释的那样:
rendőrség – 警察
撕裂 - 订购
或者
1) 守卫,看守,守门员
2) 监护人,保护者
a rend őre – 秩序的守卫
rendőr – 警察
(字面意思是:::秩序的守卫;秩序管理员)
rendőrség – 警察
rendfenntartó – 工作是照顾人民不会做出违反命令的事情的人(他/她不是警察,也不是士兵,而是介于两者之间)
如果您想支持《匈牙利每日新闻》工作人员和独立新闻业的工作,
请在这里捐款
请在这里捐款
4条评论
rendfenntartó – 订单管理员
Nyelvujitas korabeli szo,amely a 1870 es evektol kezdeve honosodott meg az aktiv beszelt nyelvben.Szukseg volt sok szo magyarositasaa,hogy azok az egyszeru emberek...parasztok,akik a lakossag 60-70% at tettek ki...IS maguka ki tud,mijarositasaa a monarchia es a dualizmus koraban jibbara a nemet volt a hivatalos nyelv Magyarorszagon,pl ha napi ugyeket kellett intezni.Ezelott godolom nalunk 是 polizei szot hasznaltak.Tehat a magyarsag tudat,a magyar kulturfejoldes resze ez a szo 是。
Talan ezt 是 kell legkozelebb irni
科西
科西! Nagyon érdekés。 Még a soc idő alatt a rendőrség ilyennek marad。 A lengyeleknél volt a “milicia”。 De visszahozták a régi szot。
谢谢! 我经常想知道匈牙利警察为何与欧洲其他国家如此不同。 请多说几句,因为这太迷人了!