在《纽约时报》上的一篇匈牙利文?

Mno。hu 写道 那个 匈牙利文章发表 10月12日在《纽约时报》网站上,文章标题为 Holokauszt túléljek szükségletei egyre nernek,一个 segítség azonban kevés (大屠杀幸存者的需求在增长,但支持还不够)。
梅丽莎·埃迪 (Melissa Edy) 撰写的布达佩斯报告以及阿科斯·斯蒂勒 (Akos Stiller) 的照片是 最初以英文出版 9月18日,而其匈牙利语版本在四天后发表在左翼自由派《纽约时报》上 内普萨巴达格的关闭.
Europe子版上,在纯英文文章中可以找到匈牙利文版本,还蛮有趣的,而且,甚至还把报导贴在 《纽约时报》官方脸书页面.

美国报纸除了英文版外,还有西班牙文和中文版,后者于2012年6月开始,即使是mno。hu处理外交事务的经验丰富的同事也记不起类似的事情,即一篇用匈牙利语发表的NYT文章。
Mno。hu要求美国媒体编辑部查明这是否是一个独特的案例,一个信号,或者,可能是一个新的趋势,匈牙利门户网站承诺,一旦他们得到答案,就会回到这一现象。
照片:www.mno.hu
复制编辑器:bm

