10+1 ungarische Sprüche, die Sie vielleicht noch nicht kannten

Die ungarische Sprache hat einen reichen Wortschatz, demzufolge gibt es viele ungarische Sprüche und Sprichwörter, es gibt welche, die im Ausland verwendet werden, aber es gibt auch welche, die, wenn wir sie für unsere englischen Freunde übersetzen würden, sie würden uns sicherlich sehr seltsam ansehen.

1. Sie heulen wie ein Wurm, der in einem Baum steckt, und prägen ein Fába-Szorult-Erege

In diesem Spruch ist es kein Wurm oder Käfer, der in einem Baum schreit Der alte Volksbegriff für Wolf war Wurm, während der Baum sich auf eine Holzfalle bezog. Das Heulen eines in einem Baum gefangenen Wurms ist also tatsächlich das Heulen eines gefangenen Wolfes.

2. Das falsche Holz auf das Feuer legen Ross fát t a t zre

Sinn dieses Spruches ist, dass jemand etwas falsch macht Denn wenn man die falsche Holzart z.B. nasses Holz ins Feuer legt, entsteht viel Rauch, genauso wie das Falsche negative Folgen haben kann.

3. Du lässt mich an einem Holzbild hängen, Faképnepnél hagy

Lassen wir ein Holzbild hinter dem anderen? früher waren Holzschnitte aus religiös verehrten Figuren, der Spruch ging, wenn man jemanden zurückließe, überließ man ihn seinem Schicksal, und ließe ihm alles geschehen, wie es Gott und das Schicksal wollten.

4. Eine alte Ziege leckt die alte Ziege Vén Keckske ist Megnyalja Aót

Das ist für die alten Menschen gedacht, die trotz ihres Alters noch oft romantisch sind, ab einem bestimmten Alter hört das Liebesleben nicht auf, sprich, eine alte Ziege leckt auch das Salz.

5. Für einen Toten ist es so viel wert wie ein Kuss. Ein Münz-Er, Halottnak aók

Auch wenn dieser Spruch in anderen Ländern nicht verwendet wird, lässt sich leicht erraten, was er bedeutet, er wird verwendet, um sinnlose, nutzlose, vergebliche Handlungen und Situationen zu beschreiben Es ist die Mühe nicht wert.

6. Viele können gegen ein Schwein kämpfen, das Gänse aus dem Verkehr gezogen hat

Dieser Spruch fasst zusammen, dass es sich lohnt, zu kämpfen, selbst wenn eine Gruppe nicht so stark ist, wenn sie dem Gegner zahlenmäßig überlegen ist Dieser Satz unterstreicht die Bedeutung von Teamarbeit, weil es Macht in Zahlen gibt.

7. lief mit ihm durch Das Pferd Elsaladt veleó

Ist das Pferd mit ihm durchgebrannt, vertraut er sich zu sehr, Ungarn werden oft als Nation der Pferde beschrieben, meist führt der Reiter das Pferd, aber wenn das Pferd wegläuft, ist der Reiter nicht der wahre Anführer.

8. Warum gibst du den Mäusen Getränke? Mi itatod eggereket?

Es wird nicht oft benutzt, aber früher, als jemand geweint hat, hat man gesagt “warum gibst du den Mäusen Getränke”? würden Engländer einfach fragen: “warum weinst du wegen verschütteter Milch” oder “was ist das Problem”?

9. hinten bei Gott ‘Hinter dem háta mött’ I

Ungarn nutzen das für etwas, das sehr, sehr weit entfernt ist.

10. Eine Schwalbe macht keinen Sommer egy fecske nsinál nyarat

Das hängt mit dem Spruch zusammen, dass viele Gänse ein Schwein schlagen können, auch in diesem Spruch geht es darum, dass es schwer ist, alleine zu gelingen, wenn man eine Schwalbe am Himmel sieht, ist es nicht sicher, dass es Sommer wird, aber wenn man viele Schwalben sieht, ist es fast sicher, dass der Winter vergangen ist.

10+1 Jemand sucht eine Nadel im Heuhaufen

Wenn jemand die Nadel im Heuhaufen sucht, nimmt er eine unmögliche Aufgabe in Angriff.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *