Der ehemalige britische Botschafter in Budapest rezitierte Endre Ady am Tag der ungarischen Poesie! – VIDEO

Es ist nicht das erste Mal, dass Iain Lindsay die Ungarn am Tag der ungarischen Kultur oder am Tag der ungarischen Poesie überrascht hat Der ehemalige britische Botschafter in Ungarn, der von vielen wegen seiner unzähligen Gesten gegenüber den Ungarn geliebt wurde, rezitierte gestern den berühmten ungarischen Dichter und Journalisten Endre Ady Lindsay dient derzeit in Bahrain, aber es scheint, dass er Ungarn nicht vergessen hat.

Der 11. April ist der Tag der ungarischen Kultur, der Geburtstag von Attila József, einem der größten ungarischen Dichter des 20. Jahrhunderts. Iain Lindsay überraschte uns am 22. Januar 2020 mit einem Gedicht von Attila József, bevor er Ungarn im Februar verließ.

Er fungierte zwischen 2016 und 2020 als Botschafter des Vereinigten Königreichs in Budapest und beherrschte die Sprache erfolgreich, er rezitierte viele Male ungarische Dichter, und es wurde inzwischen zur Tradition, dass er am Tag der ungarischen Poesie ein Gedicht rezitiert – szeretlekmagyarorszag.hu berichtet

Interessanterweise hat er nach seinem Weggang aus Ungarn seine diplomatische Laufbahn aufgegeben, derzeit lebt er in Bahrain, aber Ungarn hat er auch mitten am Persischen Golf nicht vergessen, er rezitierte Endre Adys .rizem a szemed (ich bewahre deine Augen), und er vergaß nicht, ihm gestern ein rot-weiß-grünes Band an den Anzug zu kleben.

Hier ist das Gedicht auf Englisch von babelmatrix.org

Endre Ady: Ich bewahre deine Augen

Mit der faltigen Hand meines alten Mannes, der

Mit den schielenden Augen meines alten Mannes, der

Lass mich deine schöne Hand halten

Lass mich deine lieben Augen bewachen.

 

Die Welten sind durch ihren Untergang ins Wanken geraten

Wie ein wildes Tier, das von Schrecken gejagt wird

Ich bin gekommen und habe bei dir angerufen

Angst, ich warte mit dir drinnen.

 

Mit der faltigen Hand meines alten Mannes, der

Mit den schielenden Augen meines alten Mannes, der

Lass mich deine schöne Hand halten

Lass mich deine lieben Augen bewachen.

 

Ich weiß nicht warum, wie lange

Kann ich daher für Sie bleiben –

Aber ich halte deine liebe Hand

Und ich bewahre deine lieben Augen.

Ádám Makkai
 
Endre Ady (1877 – 1919) war ein ungarischer Dichter und Journalist der Jahrhundertwende. Er wurde von vielen als der größte ungarische Dichter des 20. Jahrhunderts angesehen und war bekannt für seinen unerschütterlichen Glauben an sozialen Fortschritt und soziale Entwicklung sowie für die Auseinandersetzung seiner Poesie mit grundlegenden Fragen der modernen europäischen Erfahrung: Liebe, Zeitlichkeit, Glaube, Individualität und Patriotismus, sagt Wikipedia.

 

 
 
 
 
 
Ein bejegizedes megtekintese az Instagramon
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Lindsay Nagykövet (@ambassadorlindsay) által Megosztott Bejegizes

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *