Russian Doll de Netflix te enseñará malas palabras en húngaro – VIDEO
La muñeca rusa nos enganchó al instante cuando se estrenó la primera temporada de esta comedia dramática hilarantemente divertida pero, a veces, brutalmente emocional. Netflix a principios de 2019. El magistral programa de misterio ahora regresa con una segunda temporada que no solo se filmó parcialmente en Hungría, sino que también contiene muchas referencias, así como algunas buenas malas palabras en húngaro para el mayor deleite de aquellos que hablan este maravillosamente rico. y lenguaje intrincado. Sin embargo, si eres extranjero, también puedes elegir algunas expresiones útiles y probarlas la próxima vez que estés atascado en el tráfico. Sin embargo, le advertimos que los resultados pueden variar.
Para aquellos que aún no han visto la primera temporada en exceso, la historia de la exitosa serie de Netflix gira en torno a la excéntrica neoyorquina de ascendencia rusa Nadia Vulvokov (Natasha Lyonne), que queda atrapada en un bucle temporal que se reinicia en medio de su cumpleaños número 36. celebracion. Cuando sale de la fiesta, la temeraria pelirroja de voz áspera que vive como si no hubiera un mañana es atropellada por un taxi y muere en la calle solo para encontrarse de nuevo en medio de la fiesta. La misma serie de eventos sigue repitiéndose hasta que el camino de Nadia se cruza con el de Alan (Charlie Barnett), un personaje suicida deprimido que también está atrapado en un bucle temporal, y juntos se dan cuenta de que tienen que ayudarse mutuamente para romper el ciclo.
Natasha Lyonne retrata estupendamente al personaje cínico y desaliñado de Nadia con su irónico sentido del humor y su excesivo amor por el licor y los cigarrillos. El programa también aborda la enfermedad mental y el estigma general que la rodea. La temporada 1 le valió a la actriz una nominación al Emmy y el programa fue ampliamente elogiado tanto por los espectadores como por los críticos, por lo que los productores no dudaron en darle una segunda oportunidad.
A medida que avanza la segunda temporada de esta obra maestra alucinante, parece que está a la altura de las grandes expectativas. Además, el espectáculo tiene un giro húngaro inesperado.
A lo largo de la segunda temporada, que debutó a fines de abril, el programa aún conserva su tema de viaje en el tiempo, sin embargo, esta vez Nadia se encuentra en una serie de extraños agujeros de gusano en el metro que la transportan a los años 80. Ella no pierde la calma, pero se aprovecha de la situación y se embarca en una misión para rastrear la riqueza perdida de su familia mientras está atrapada en el cuerpo de Lenora, su propia madre embarazada. La protagonista navega hábilmente a través de las diferentes zonas horarias, se embarca en una relación intermitente con un estafador andrajoso y entabla amistad con un compañero de viaje en el tiempo mientras profundiza en la historia de su familia. ¡Y aquí viene la parte interesante! Resulta que Nadia proviene de una familia judía húngara que perdió su riqueza en el tren de oro húngaro, que se refiere a una leyenda urbana de un tren cargado de tesoros y obras de arte costosas que los nazis confiscaron a los judíos deportados.
Siete minutos después del primer episodio, ya nos encontramos con una referencia húngara cuando Nadia toma un periódico para verificar la fecha y la música de fondo reproduce Dead from Bauhaus de Bela Lugosi, que lleva el nombre del famoso actor húngaro que interpretó a Drácula en la pantalla. Luego, un par de minutos después, escuchamos los primeros acordes melódicos de una canción gitana húngara del álbum. Música original de Hungría by Arr. Laszlo Borteri. Sin embargo, estas son solo pequeñas introducciones que crean el ambiente para el segundo episodio en el que la escena de apertura muestra a Nadia discutiendo con su abuela Vera, interpretada por la actriz húngara Irén Bordán. En el fragor de la discusión, la anciana cambia repetidamente del inglés al húngaro expresando su decepción con Lenora (la madre de Nadia) y los nazis, quienes tienen la culpa de todas las cosas malas que le sucedieron a su familia.
El elenco de La muñeca rusa está repleto de muchas caras familiares para los espectadores húngaros o para aquellos que han visto fragmentos de cine húngaro. Por ejemplo, Athina Papadimitriou, una querida actriz greco-húngara a la que se le dieron numerosas líneas en húngaro en la serie, interpreta a Delia, la mejor amiga y partidaria de la abuela de Nadia desde hace mucho tiempo. La primera vez que escuchamos algunas palabrotas húngaras clásicas es cuando ella y Nadia comparten un par de chupitos de pálinka de albaricoque en el episodio 'Fuga de cerebros'.
El ícono del teatro ganador del premio Jászai Mari, Piroska Molnár, también aparece en una escena filmada en la calle Dohány, en el distrito 7 de Budapest, y tiene una breve disputa con la protagonista, quien le grita algunas blasfemias húngaras bastante groseras.
A juzgar por la acalorada respuesta de la anciana húngara, Nadia concluye que no la invitarán a comer goulash en el corto plazo.
En otro episodio de la serie de Netflix, durante su viaje a Budapest, la pelirroja investigadora se encuentra con Kristóf Halázs (interpretado por Balázs Czukor) en la calle Falk Miksa, frente a la estatua de Colombo. A lo largo de los 7 episodios, los espectadores atentos también pueden ver a Ákos Orosz, quien recientemente protagonizó Kilakoltatás (Desalojo), que ganó el premio al Mejor Guión en el Festival Internacional de Cine de Oporto, Gergely Csiby, quien interpreta a un oficial alemán y anteriormente conocido por su personaje en Toxikoma, así como como Franciska Farkas de Aranyélet. La estrella en ascenso franco-húngara Sandor Funtek también recibió un pequeño papel como Lenny, un hombre alemán que quiere hacer un túnel bajo el Muro de Berlín para reunirse con su familia.
Muchas series de Netflix terminan como maravillas de una temporada, pero Russian Doll se transforma magistralmente en una maravilla de dos temporadas. Con el elenco ampliado, numerosas referencias y ubicaciones húngaras, así como su trama multiverso retorcida, la segunda temporada de Russian Doll hace todo lo posible para crear un finalista brillante que cautivará a los espectadores a lo largo de los 7 episodios.
Más información: Películas húngaras reconocidas en festivales de cine europeos
Fuente: Netflix.com
por favor haga una donación aquí
Noticias de última hora
El sudeste de Hungría tiene por delante un gran desarrollo empresarial, afirma el Ministro Lázár
Representantes de la Unión Social Cristiana de Baviera en Budapest
5+1 MÁS datos divertidos sobre Hungría: algunos pueden sorprenderte
Washington Post: Los conservadores estadounidenses no deberían aliarse con Orbán, amigo de China
Altos ejecutivos de Microsoft visitan Hungría
Revelados detalles de la visita del presidente chino Xi Jinping a Budapest
4 Comentarios
Eleonora, el otro día dijiste que aceptas mi punto sobre el uso del inglés norteamericano en lugar del inglés estándar. Ahora estás en eso otra vez: "buenas malas palabras húngaras". En primer lugar, 'cuss' solo lo usan personas sin educación en los EE. UU. y, en cualquier caso, es una jerga. '1775, inglés estadounidense dialectal, "persona o animal problemático" (generalmente con un adjetivo definitorio), una pronunciación vulgar de maldición (n.),' No es y nunca fue inglés estándar. Nótese la palabra 'vulgar' en la definición.
Estimado Lexicon, he revisado la palabra en varios diccionarios y ninguno de ellos menciona que es vulgar, sin embargo, nos abstendremos de usarla en el futuro.
Querida Eleonora, te he obligado a decir dónde encontrarás que es vulgar: https://www.etymonline.com/word/cuss Uno siempre debe considerar la etimología de una palabra además de las diversas definiciones del diccionario.
Es agradable cuando participa durante mis lecciones.