Célèbres proverbes hongrois vol. 2.
"Rien ne définit une culture aussi distinctement que sa langue, et l'élément de la langue qui résume le mieux les valeurs et les croyances d'une société est ses proverbes". Nous avons à nouveau rassemblé 20 dictons humoristiques, proverbes sages et citations inspirantes de la Hongrie, Célèbres proverbes hongrois vol. 2. est arrivé !
Article connexe:
Célèbres proverbes hongrois vol. 1.
Jó tett helyébe jót várj.
Français : Attendez-vous à du bien pour une bonne action.
Signification : Un bon tour en mérite un autre.
Ha mar lúd, legyen kövér.
Français : Si l'oie, qu'elle soit grasse.
Signification : Si vous êtes sur le point de faire quelque chose, faites-le correctement.
Addig üsd a vasat, mon ami.
Français : Frappez pendant que le fer est chaud.
Signification : Saisissez l'opportunité pendant que vous l'avez.
Un baj nem jár egyedül.
Français : La misère aime la compagnie.
Signification : Un problème n'arrive jamais seul.
Egy fecske nem csinál nyarat.
Français : Une hirondelle ne fait pas un été.
Signification : Une personne seule est trop petite pour changer des choses importantes.
Elássa a csatabardot.
Anglais : enterrer la hache de guerre.
Signification : Pardonner à l'ennemi et cesser le combat.
Nem Babra megy a játék.
Français : L'enjeu du jeu n'est pas les haricots.
Signification : C'est une affaire sérieuse.
Ne fesd az ördögöt a falra !
Français : Ne peignez pas le diable sur le mur !
Signification : Ne présumez pas que quelque chose ira mal quand ce n'est pas certain.
Rossz fát tett a tűzre.
Français : Il a mis du mauvais bois sur le feu.
Signification : Il a fait quelque chose de vraiment mauvais.
Ne csinálj szúnyogból elefántot.
Français : Ne faites pas un éléphant d'un moustique.
Signification : Ne faites pas quelque chose d'important avec une bagatelle.
Nem zörög a haraszt, ha a szél nem fújja.
Français : Les buissons ne vibrent pas s'il n'y a pas de vent.
Signification : Il y a une raison à tout ce qui arrive.
A látszat neha csal.
Français : L'apparence triche parfois.
Signification : Ne croyez pas tout ce que vous voyez.
Ne igyál előre a medve bőrére.
Français : Ne buvez pas d'avance jusqu'à la peau de l'ours.
Signification : Ne gaspillez pas vos faveurs avant de les avoir.
Az idő pénz.
Français : Le temps c'est de l'argent.
Signification : Il n'y a rien de plus précieux que le temps.
Vak tyúk est talál szemet.
Français : Même le poulet aveugle trouve des céréales.
Signification : Même une personne incompétente finira par avoir raison sur quelque chose.
Gyakorlat teszi un mestert.
Anglais : La pratique rend parfait.
Signification : L'expérience est le meilleur professeur.
Kivétel erősíti a szabályt.
Français : L'exception renforce la règle.
Signification : Il y a une exception à chaque règle.
Un türelem rózsát teremt.
Anglais : Patience produit des roses.
Signification : Les bonnes choses arrivent à ceux qui attendent.
Nagy az Isten állatkertje.
Français : Le zoo de Dieu est vraiment grand.
Signification : Il y a tellement de fous là-bas.
En réalité, c'est vrai.
Français : Le sang ne se transformera pas en eau.
Signification : Il y a des choses qui ne changeront jamais.
par GAnina
La source: http://dailynewshungary.com/
veuillez faire un don ici
Nouvelles Hot
Que s'est-il passé aujourd'hui en Hongrie ? – 4 mai 2024
Le gouvernement Orbán poursuit son programme de restructuration du secteur immobilier hongrois
Bonne nouvelle : un bateau nostalgique de 110 ans revient au lac Balaton – PHOTOS
Ils ne peuvent pas s'ennuyer : les élections du 9 juin décident de la guerre ou de la paix
PHOTOS fascinantes : rénovation spectaculaire du palais royal de Buda, murs entiers en cours de reconstruction
Le parti de l'ancien Premier ministre Gyurcsány craint de perdre ses sièges de maire le 9 juin à Budapest
1 Commentaires
Ne csinálj bolhából elefántot.
Français : Ne faites pas d'une puce un éléphant.
Signification : Ne faites pas quelque chose d'important avec une bagatelle.