Mots anglais dérivés de la langue hongroise
De nombreux mots hongrois sont tirés de différentes langues. Il y a aussi des mots d'origine française, turque et allemande. Bien sûr, de nombreux mots hongrois ont des origines anglaises. Mais y a-t-il un chemin inverse, y a-t-il des mots en anglais d'origine hongroise ? La réponse est oui, et dans cet article nous vous en présentons quelques-unes.
Biro
László József Bíró a vécu entre 1899 et 1985. Il était journaliste, peintre et inventeur hongrois. Son invention la plus connue est le stylo à bille. D'autres avaient expérimenté plus tôt, mais László Bíró était responsable de la diffusion et du développement de l'instrument moderne. Bíró a reconnu que l'encre utilisée pour imprimer les journaux séchait plus rapidement et restait sur le papier sans bavure. Ainsi, le nom de Bíró est devenu synonyme de stylo à bille.
Czardas
Le Csárdás est une danse folklorique traditionnelle hongroise. Le nom vient du mot csárda, qui signifie taverne. Le Csárdás est le style de danse hongrois le plus caractéristique. La danse est originaire de Hongrie mais est rapidement devenue populaire dans les régions environnantes. L'origine de la danse remonte au 18ème siècle. Le Csárdás se caractérise par l'alternance du rythme. Après un début de tempo lent vient la partie rapide et heureuse. Les thèmes musicaux de la danse des couples ont été utilisés dans la musique de Ferenc Liszt, Tchaïkovski, Johannes Brams et d'autres.
Hussard
Cette forme d'armurerie de cavalerie légère s'est développée en Hongrie au XVe siècle. Les hussards légèrement armés ont porté le premier coup à leurs adversaires en sortant de l'anneau de boucliers. Beaucoup pensent qu'il dérive du mot hongrois «húsz». À l'époque du roi Matthias, vingt à vingt serfs étaient nécessaires pour ajouter un soldat à l'armée du roi. Cependant, les linguistes nient cela.
Lire aussiMots hongrois qui n'existent pas en anglais
C'est petit
Plusieurs sources linguistiques confirment que le terme hongrois ici-pici est devenu l'anglais itsy-bitsy. On dit qu'il a été popularisé par les membres de l'équipe de tournage hongroise à Hollywood dans les années 1930.
Paprika
Tout le monde connaît le fameux paprika hongrois. Le paprika est d'une grande importance dans la gastronomie hongroise. Il existe quelques similitudes entre le paprika et le piment. Dans de nombreuses langues, il n'y a pas de distinction entre le poivre et le paprika. En Hongrie, il a commencé à être utilisé au Moyen Âge à la place du poivre cher. Le mot poivre vient du mot slave du sud papar, paparka, puis paprika, qui est devenu paparka avec le diminutif. Il est également devenu le point de départ d'une utilisation internationale.
Lire aussiMots anglais dérivés de la langue hongroise — Partie II
veuillez faire un don ici
Nouvelles Hot
Que s'est-il passé aujourd'hui en Hongrie ? — 9 mai 2023
Peng Liyuan visite une école bilingue hongrois-chinois
Que se passe-t-il à Budapest ? Les gendarmes volontaires chinois ne laisseront afficher aucun drapeau, sauf celui des Chinois – VIDEO
Ministre Gulyás : la Hongrie veut rester en dehors de la guerre en Ukraine
Innovation : de nouveaux magasins sans caisse et non-stop vont ouvrir en Hongrie !
BYD va implanter sa première usine européenne de voitures électriques en Hongrie
4 Commentaires
Personne n'utilisait le paprika en Europe au moyen-âge… 🤭
Il y a d'autres mots...
Szél… il faut avoir le vent pour naviguer
Bel…ventre
Nyak… cou
C'est sympa quand il participe pendant mes cours.
Qu'en est-il de la ville de Kocs qui fabriquait des wagons de chemin de fer et en anglais, ils sont connus sous le nom de wagons de chemin de fer. Bien entendu, le mot hongrois gepkocsi signifie autocar ou voiture motorisée.