राज्य मंत्री: हंगरी पश्चिमी बाल्कन देशों के यूरो-अटलांटिक एकीकरण को बढ़ावा देने के लिए प्रतिबद्ध है
सुरक्षा नीति और अंतर्राष्ट्रीय सहयोग राज्य मंत्री डॉ. इस्तवान मिकोला ने 6 से 14 मार्च 17 के बीच बाकू में आयोजित 2018वें ग्लोबल बाकू फोरम में पश्चिमी बाल्कन राज्यों के भविष्य से संबंधित एक पैनल चर्चा में भाग लिया और भाषण दिया।
अपने भाषण में राज्य मंत्री ने बताया कि हंगरी पश्चिमी बाल्कन क्षेत्र के देशों के यूरो-अटलांटिक एकीकरण को बढ़ावा देने के साथ-साथ यूरोपीय संघ और नाटो में शामिल होने के संबंध में अपने अनुभवों को साझा करने के लिए प्रतिबद्ध है। उन्होंने साथ ही इस बात पर जोर दिया कि हंगरी का मानना है कि यूरोपीय संघ द्वारा परिकल्पित की तुलना में अधिक महत्वाकांक्षी विस्तार योजना भी संभव है। इसलिए 2025 में सर्बिया और मोंटेनेग्रो के विलय के संबंध में यूरोपीय आयोग की योजना के बजाय, हंगेरियन पार्टी का विचार है कि इसे कम समय में हासिल किया जा सकता है।
श्री मिकोला ने कहा कि अल्बानिया और मैसेडोनिया के मामले में हम जून 2018 में ईयू परिग्रहण वार्ता शुरू करने का आग्रह कर रहे हैं, और उन्होंने उल्लेख किया कि सदस्यता की संभावना कोसोवो के लिए भी खुली छोड़ी जानी चाहिए।
यूरोपीय संघ के विस्तार के अलावा, राज्य मंत्री ने नाटो में शामिल होने की आकांक्षाओं के महत्व पर भी जोर दिया। मोंटेनेग्रो के विलय के बाद भी पश्चिमी बाल्कन के विस्तार की प्रक्रिया धीमी नहीं हो सकती क्योंकि नाटो सदस्यता क्षेत्र की स्थिरता के बुनियादी स्तंभों में से एक हो सकती है, विशेष रूप से उन जटिल सुरक्षा चुनौतियों को ध्यान में रखते हुए जिनका क्षेत्र सामना कर रहा है।
उन्होंने इस बात पर प्रकाश डाला कि विस्तार प्रक्रिया का अगला चरण बोस्निया और हर्जेगोविना को नाटो सदस्यता कार्य योजना प्रदान करना हो सकता है।
यूरो-अटलांटिक एकीकरण के अलावा, राज्य मंत्री ने पश्चिमी बाल्कन के संबंध में हंगेरियन वी4 प्रेसीडेंसी की प्राथमिकताओं को संक्षेप में बताया, और बताया कि वी4+पश्चिमी बाल्कन गठन की आखिरी बुडापेस्ट बैठक में वी4 देशों ने बाल्कन देशों को आश्वस्त किया उनका मजबूत समर्थन.
बाकू सम्मेलन के संयोजन में, श्री मिकोला ने उप विदेश मंत्री महमूद मम्मादगुलियेव के साथ बातचीत की और बाकू में हंगेरियन दूतावास और बाकू मेट्रो की संयुक्त परियोजना के रूप में आयोजित पेटोफी प्रदर्शनी का उद्घाटन किया, जिसके हिस्से के रूप में यात्री 12 कविताओं से खुद को परिचित कर सकते हैं। पेटोफी का अज़रबैजानी भाषा में अनुवाद मेट्रो स्टेशन मेमर अजामी 2 और मेट्रो कैरिज के अंदरूनी हिस्सों में पोस्ट किया गया।
विशेष रुप से प्रदर्शित छवि: एमटीआई
स्रोत: कोरमनी.हु
कृपया यहां दान करें
ताज़ा समाचार
ओर्बन के मंत्री: हंगरी को रूसी तेल, गैस की जरूरत है
हंगरी में कम बच्चे पैदा हो रहे हैं
हंगरी में आज क्या हुआ? - 26 अप्रैल, 2024
हंगरी में बेरोज़गारी बढ़ना रुकी
वोल्ट हंगरी में विदेशी कर्मचारी: कूरियर और रेस्तरां प्रबंधक चिल्लाते हैं - और वे खुश नहीं हैं
हंगेरियन एफएम स्ज़िजार्टो: हमने ब्रुसेल्स में दो लड़ाइयाँ जीतीं