Koliko dobro znate engleski jezik? – Riječi koje dolaze iz mađarskog
Koliko dobro stvarno znate engleski jezik? Engleski je tijekom proteklih stoljeća postao stvarni globalni jezik, no tijekom njegovog postojanja, kao i kod većine jezika, povijest je ostavila traga na njemu. Engleski je bio pod utjecajem i utjecajem mnogih drugih jezika i kultura, od francuskog do njemačkog, od grčkog i latinskog do španjolskog, ali u određenoj mjeri i mađarski. U ovom članku pokušavamo sakupiti sve riječi u engleskom jeziku koje imaju mađarsko podrijetlo.
Ako ste dugogodišnji pratitelj ove stranice, vjerojatno ćete prepoznati neke, ako ne i većinu ovih riječi. Počnimo s engleskim riječima koje dolaze od vlastitih mađarskih imena.
Vlastita imena
Rubik
Ovo je vjerojatno drugi outlier, ali je tako poznat širom svijeta da je morao biti uključen. Dolazi od nikog drugog do Ernő Rubika, izumitelja svjetski poznate Rubik-kocke ili Rubikove kocke.
Izumio ju je oko 1975. godine, a tada se zvala “bűvös kocka” (čarobna kocka). Ubrzo nakon toga dobila je nadimak Rubik-kocka i ime se zadržalo. Od tada je postao svojevrsni brend, a pod Rubikovim imenom postoje mnoge varijante mozgalica.
tokajski
“Ime grada u Gornjoj Mađarskoj ('Tokaj'). Također, vino Tokay ('Tokaji'), bogato slatko vino aromatičnog okusa, proizvedeno u blizini Tokaya u Mađarskoj. Tokajsko grožđe je sorta grožđa od koje se proizvodi tokajsko vino.” – Oxfordski rječnik engleskog jezika
„Tokaj aszu (ili 'Tokaji aszú' na mađarskom) posebno je vino proizvedeno u vinskoj regiji Tokaj; to je nektar ručno ubranih „aszu” bobica botritiziranih na vinovoj lozi” – Zbirka Hungarikuma. Više o ovom jedinstvenom vinu možete pročitati OVDJE.
biro
Kemijska olovka se često naziva 'biro' u mnogim zemljama, uključujući UK, Irsku, Australiju i Italiju. To je registrirani zaštitni znak koji dolazi od imena svog izumitelja Laszlo Jozsef Biro, koji je bio mađarsko-argentinski izumitelj.
Patentirao je prvu komercijalno uspješnu modernu kemijsku olovku. Godine 1945. Marcel Bich je od Bíróa kupio patent za olovku, koja je ubrzo postala glavni proizvod njegove tvrtke. BIC je od tada prodao više od 100 milijardi kemijskih olovaka diljem svijeta.
Hrana
Doboš torta
“Torta napravljena od više tankih slojeva biskvita koji često sadrži mljevene lješnjake, zajedno s punjenjem od mocha-čokolade i prelivena karamel glazurom,” – Merriam Webster Dictionary
„Slojevito tijesto nazvano je po svom izumitelju, mađarskom kuharu Józsefu C. Dobosu, vlasniku delikatesnog dućana u Budimpešti. Doboš torta prvi put je predstavljena na Općoj nacionalnoj izložbi u Budimpešti 1885. godine; Među prvima su ga kušali kralj Franjo Joseph I. i kraljica Elizabeta (Sisi). Kolač je ubrzo postao popularan diljem Europe” – Zbirka Hungarikuma.
Napisali smo već nekoliko članaka o ovoj deliciji, a želite li je probati kod kuće, imamo i originalni recept možete isprobati.
Paprika
To je jedna od osnovnih ili možda čak duša mađarske kuhinje, a prema Oxford English Dictionary, to je začin u prahu tamnonarančastog ili crvenog izgleda, napravljen mljevenjem suhih plodova paprike.
Na mnogim jezicima 'paprika' se također odnosi na samu biljku, ali ne i na engleskom. Paprika je dio mađarske kuhinje otkako je biljka stigla u zemlju oko 16. stoljeća. Toliko je karakteristična mađarska da su paprike napravljene od paprike iz Szegeda i Kalocse postale Hungarikum.
gulaš
Ovo bi mogla biti jedna od najpoznatijih i najčešće korištenih riječi u engleskom jeziku koja potječe iz Mađarske. Nije rijetkost da stranci poistovjećuju Mađare s ovim jelom.
“Potiče od mađarskog 'gulyáshús', od 'gulyás' (pastir volova) + 'hús' (meso). Goveđa ili janjeća juha koju su izvorno napravili pastiri dok su bili na poljima” – Online Etymology Dictionary.
Pravo je pitanje, međutim, radi li se o juhi ili varivu. Saznati OVDJE.
'Halászlé' ili ribarska juha
To je još jedno jelo koje koristi dosta paprike, halászlé ili ribarska juha, ponekad riblja juha može biti gotovo jednako poznata kao i gulaš. Svaki kuhar to radi drugačije, ali postoji žestoka rasprava između dvije glavne vrste. Jedna je riblja juha 'Tisa' (rijeka u istočnoj Mađarskoj), a druga je 'Baja' (grad u južnoj Mađarskoj, pored Dunava). Nikada nemojte spominjati jedno drugom području.
Palacsinta
“U mađarskoj kuhinji: tanka palačinka koja se jede kao desert, često punjena marmeladom, sirom, orasima ili čokoladom” – Oxford English Dictionary.
Možete ga nazvati palačinkom, ali možda je zapravo bliže francuskim palačinkama. Što se tiče ispuna, nebo je granica. Najčešće možete pronaći túró kao nadjev, zaslađen i ponekad s grožđicama. Ja osobno volim malo arome vanilije, ali mrzim grožđice. Možete koristiti bilo koji džem ili marmeladu, kakao (zaslađeni), Nutellu, puding, ali još jedan od mojih favorita je cimet sa šećerom u prahu. Tu je i poznata Gundel 'palacsinta'.
Zasladite si dane uz najbolje recepte za mađarske palačinke!
Obično je to desert, ali postoji i slana vrsta koju restorani navode uz predjela. Zove se 'Hortobágyi húsos palacsinta', što znači Hortobágy (regija u istočnoj Mađarskoj) mesna palačinka. Sadrži mljeveno meso, a prelijeva se kiselim vrhnjem i – naravno – paprikom.
Riječi vezane uz rat
husar
“To znači laki konjanik. Izvorni Husari bili su laki konjanici organizirani u Mađarskoj u kasnom 15. stoljeću, poznati po hrabrosti i složenoj, poluorijentalnoj nošnji. Oponašali su ih diljem Europe” – Online Etymology Dictionary.
Prema Websterovom rječniku, mađarski 'huszár' potječe od srednjovjekovnog srpskog husar, što znači razbojnik (jer je taktika ranih husara u udarnim trupama nalikovala razbojnicima). Druga teorija je da je riječ o izvornom mađarskom izrazu, koji nema ništa zajedničko sa srpskim gusarom.
Ova vrsta lake konjice bila je posebno karakteristična za ugarske vojske, opremljene lukovima, strijelama, kopljima i sabljama, a kasnije su prešle na upotrebu vatrenog oružja.
Očaravajuća uniforma mađarskih husara – FOTOGRAFIJE
Čako
“Također 'chako' je cilindrična vojnička kapa s perjanicom. Dolazi od mađarskog 'csákó', skraćenica za 'csákós süveg' (kapa sa šiltom)” – Online Etymology Dictionary.
Neophodan dio husarske haljine, ali i igračka od papira koju djeca mogu lako napraviti.
Sablja
“To je vrsta jednosjeklog mača, […] vjerojatno potječe od mađarskog 'szablya' (sablja), doslovno znači alat kojim se može rezati, od glagola 'szabni' (rezati ili trgati).” – Online Etimološki rječnik
Sablja ili sablja je vrsta leđnog mača sa zakrivljenom oštricom povezana s lakom konjicom ranog modernog i napoleonskog razdoblja. Izvorno povezana s konjicom srednje-istočne Europe, poput husara, sablja je postala raširena u zapadnoj Europi nešto kasnije. Sablja je u Europu vjerojatno stigla s Mađarima i Turcima.
Verbunkos
“Posuđenica iz mađarskog, 'verbunkos' su izvorno plesali uniformirani husari uz glazbu romskih bendova u Mađarskoj kako bi privukli novake u vojsku. Mađarska riječ dolazi od njemačkog 'Werbung', što znači novačenje.” – Oxfordski rječnik engleskog jezika
Mađarske pasmine pasa
-
puli
“Mađarski puli je pasmina velikih crnih, sivih ili bijelih ovčara koju karakterizira dugačka, gusta dlaka s napetim izgledom.” – Oxfordski rječnik engleskog jezika -
komondor
“Veliki, moćni bijeli psi dlakave dlake mađarskog porijekla koji se koriste za čuvanje ovaca” – Merriam-Webster -
kuvas
“Velika, bijela, dugodlaka mađarska pasmina pasa koja se koristila kao pas čuvar” – Oxfordski rječnik engleskog jezika
-
vižla
To su kratkodlaki, zlatno-smeđi lovački psi, točnije "pointeri, s velikim visećim ušima" - Oxfordski rječnik engleskog jezika. Robusni su, ali prilično lagani; oni su mršavi psi koji imaju definirane mišiće. -
Pumi
"To je srednje velika oprezna, inteligentna, energična i agilna mađarska pastirska pasmina" - American Kennel Club
Najrjeđa mađarska pasmina pasa za koju niste čuli skoro je izumrla – GALERIJA FOTOGRAFIJA
Razno
-
Pusta
Pusta ili Puszta tradicionalni je mađarski krajolik koji znači „velika ravnica, stepa; ravna regija bez drveća.” – Oxfordski rječnik engleskog jezika -
Fogas
“Istočnoeuropska riba (Lucioperca sandra) nalik grgeču, posebno ona iz jezera Balaton u Mađarskoj koja je vrlo cijenjena kao hrana,” – Merriam Webster Dictionary
-
Forinta
“Glavna monetarna jedinica Mađarske; novčić ove denominacije.” – Oxfordski rječnik engleskog jezika. -
Pengo
Na mađarskom se piše 'pengő'. To je bila “osnovna monetarna jedinica Mađarske od 1925. do 1946.”. – Merriam Websterov rječnik -
Čardaš
'Csárdás', često viđen kao 'czárdás' ili 'csardas', tradicionalni je mađarski narodni ples. Ime je izvedeno iz 'csárda', starog mađarskog izraza za konobu i restoran uz cestu. Nastao je u Mađarskoj, a popularizirali su ga bendovi u Mađarskoj, kao iu susjednim zemljama Slovačke, Slovenije, Transilvanije itd.
Pročitajte iMađarska riječ koja se koristi u cijelom svijetu: Kocsi
Pročitajte iKoliko je star jedan od najtežih jezika na svijetu, mađarski?
Izvor: Dnevne vijesti Mađarska
molimo dajte donaciju ovdje
Vruće vijesti
Ove godine u Budimpešti počinje velika obnova, očekuju se prometne gužve
Tužne vijesti: Inflacija u Mađarskoj ponovno porasla nakon 14 mjeseci pada
Bivši mađarski zrakoplov Malév se srušio, više ne može letjeti
Kineska ulaganja vrijedna 16.5 milijardi eura u Mađarskoj
Xi Jinping otkrio je svoje mišljenje o Mađarima u diplomatskom tekstu
Festival Valley of Arts u Mađarskoj sadržavat će gotovo 3,000 događaja
9 Komentari
Što je s riječju ”havoc” jer ima slično značenje na engleskom i mađarskom
Vrlo zanimljivo.
Međutim, forinta očito potječe od fiorina, valute koja se koristila u srednjovjekovnoj Firenci.
Palacsinta postoji u različitim verzijama u nekoliko susjednih zemalja, nisam siguran da je to mađarska riječ.
Nisu upisali engleski jezik. Oni su imena ljudi i stvari. Vjerojatno jedina riječ koja je u engleski ušla iz mađarskog je “coach”.
Ovaj se članak čini pomalo nategnutim. Mislim da su neke engleske riječi vjerojatno došle iz mađarskog jezika, čini se da se ovaj članak koncentrira samo na riječi koje opisuju tradicionalne mađarske stvari.
Mislim da bi svaka nacija mogla pronaći više riječi u engleskom vokabularu o svojim tradicionalnim stvarima.
Mnoge od ovih riječi su ili vlastite imenice, imena ljudi ili stvari.
Drugi se istinski ne koriste u engleskom jeziku u velikoj mjeri.
Mnoge riječi koje se istinski koriste su riječi povezane s obukom konja, a također i vojne riječi. Hossa na primjer. Također mnoge riječi vezane uz vojne uniforme i njihove dijelove preuzete su iz mađarskog.
Kao što je Ian rekao, "trener" je jedina engleska riječ mađarskog porijekla (kocsi). Mađarska riječ kocsi dolazi od sela Kocs, koje je bilo poznato po proizvodnji konjskih kola u 16. stoljeću
Bureau je francuska riječ. Riblja juha se pravi diljem svijeta i nije posebno mađarska, palačinke su radili stari Grci i Rimljani….popis se nastavlja. Ovaj članak je totalna besmislica.
Engleska imenica 'sabre' dolazi od njemačke riječi 'sabel' i pod utjecajem francuskog načina pisanja 'sable', a ne mađarskog.
Naslov članka pogrešno prikazuje informacije sadržane u njemu. Rubic je jedina riječ koju prosječni građani čuju u engleskom jeziku a koje se mogu sjetiti iz ovog članka.
Sjevernoamerikanci jedu debele, teške pomalo krute i povremeno rahle palačinke s javorovim sirupom i često komadićem maslaca za aromu. Vrlo zasitno! Nekada smo imali "palačinke utorkom" da povećamo budžet za hranu.
Mađari jedu palačinke, tanke, delikatne, fleksibilne, aromatične krugove lagano prženog tijesta koje se može jesti smotano i prazno ili punjeno raznim nadjevima za izradu deserta, grickalica, čak i kao dio glavnog jela kada se napuni mesom.