Mini lezione di lingua #11: gergo ungherese orientato al cibo

Gli ungheresi amano mangiare, siamo veri buongustai e amiamo cucinare, cuocere al forno le nostre specialità Inoltre, siamo piuttosto orgogliosi dei nostri piatti nazionali Questo amore è così profondo che usiamo persino i nomi di determinati ingredienti, cibi in espressioni gergali Così abbiamo pensato di ampliare le tue conoscenze con le espressioni gergali orientate al cibo più comunemente usate.

Tieni presente che non siamo linguisti in alcun modo, siamo altrettanto abbagliati dalle curiosità della lingua ungherese quanto lo sono gli stranieri Quindi questa serie non mira a spiegare l’etimologia delle parole, è più una divertente interpretazione della nostra lingua Cerchiamo di avvicinare l’ungherese a te con argute schede didattiche realizzate da Daily magyar, una persona appassionata di lingua, i cui post danno una visione della complessità della grammatica ungherese Ma non preoccuparti, è tutto fatto in modo disinvolto, in modo che possa rendere divertente l’apprendimento.

L’elenco seguente ti dà un’idea di quanto sia colorata la lingua ungherese. Usiamo queste espressioni abbastanza spesso, quindi questo è davvero un episodio utile. Impressionerai tutti se espelli una delle seguenti espressioni orientate al cibo the

perecelni ~ al pretzel (sinonimo: leesni; eltaknyolni; eltaccsolni) (sinonimo: leesni; eltaknyolni; eltaccsolni) (abbasso)
→ perec pretzel
Es:“A Józsi tényleg perecelt az új mával?” “Józsi è davvero caduto con la sua nuova moto?”
→ moc; motobicikli
→ Jósi, Jozsó, József, Joci, Jocó, Jóska (Giuseppe)

kolbászolni ~ alla salsiccia camminare intorno/circa in un luogo senza destinazione specifica; muovendosi lentamente in una direzione
→ kolbász → kolbász (saffuso di kolbász)
Ad esempio: “Egész nap a városban kolbázoltam.” città, “Ho camminato tutto il giorno.”

rizsázni ~ al riso (sinonimo: hantázni; mellébeszélni) (parlare di cose irrilevanti; non avere senso; chiacchierare su/su qualcosa
→ rizsa, rizs – riso

lekenyerezni valakit ~ per impanare qualcuno (per rendere qualcuno soddisfatto/piaciuto dandogli/lei qualcosa mentre ti aspetti che lui/lei ti restituisca qualcosa (per compiacere qualcuno)
lekenyerezés (Appeasement) (Appeasement) di Lekenyerezés (Appeasement)
→ → pane kenyér (pane kenyér)

kukoricázni valakivel ~ per fare il mais con qualcuno (sinonimo: játszadoz valakivel) Per rendere stupido qualcuno
Es: quando avrai un fratello minore e continuerai a dirgli che se ti fa questo e quello (pulisce la tua stanza; scrive i compiti) allora gli darai dei soldi, ma in effetti non gli darai mai niente.
→ kukorica 2015 mais

tejelni ~ al latte (synonym: fizetni) (sinonimo: fizetni) per pagare un pò di soldi
→ tej – latte

kisajtolni ~ per castrare (to take (away) dei soldi da qualcuno colpendolo con altri metodi per convincerlo che è meglio se ti danno i loro soldi
→ sajt – formaggio

levajazni ~ per imburrare (sinonimo: lezsírozni; lefizetni; megegyezni) (fare un affare; (ripagare).
→ vaj – burro
→ zsír grasso (non come “he è così fat”)

be lenni sózva ~ da salare (be) van sózva (E).
→ só sale

paprikás a hangulata ~ per essere in uno stato d’animo paprika/pepe (synonym: mérges) (sinonimo di arrabbiarsi, pepato)
→ → Pepe, paprika

be van csokizva ~ essere cioccolatoso (sinonimo: be van szar, fél) (sinonimo di essere preoccupato o addirittura spaventato, spaventato da qualcosa
→ csoki, csokoládé – cioccolato

mákja van ~ per avere il seme di papavero (synonym: szerencs, malaca van) (sinonimo: szerencs, malaca van) essere fortunato, fortunato
→ mák 2 semi di papavero

tökölni ~ schiacciare à tempo sprecato.
→ tök (zucca/zucca) o slang per genitali maschili (18+)

megrépázni valakit (18+) ~ per carotare qualcuno per fare sesso con lei
→ répa – carota, barbabietola
→ sárgarépa → sárgarépa
→ fehérrépa, petrezselyem → feh prezzemolo
→ cukorrépa → barbabietola da zucchero A.T.B. barbabietola da zucchero
→ vadrépa – Daucus

megmogyorózni valakit (18+) ~per nocciolare qualcuno per fare sesso con lui
→ mogyoró – nocciola, nocciola

Immagine in primo piano: www.budapesttravelling.com

Ce: bm

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *