La conoscenza cinese dell’Ungheria? (le cose più interessanti)

Le relazioni internazionali cinese-ungheresi sembrano essere davvero grandi in questo momento, e forse per questo motivo varrebbe la pena conoscere la cultura dell’altro Un ungherese che ha vissuto in Cina per 8 anni ha realizzato un video su ciò che i cinesi sanno degli ungheresi.

Molte persone conoscono Budapest, i bagni termali, il cibo, i ponti che collegano i due lati della capitale, e sanno di Piazza degli Eroi o che l’Ungheria era un paese socialista in passato, nel video sono state però menzionate cose più interessanti.

Lo YouTuber scoprì da un tassista che un famoso attore cinese, Qiang Chen, visitò Budapest negli anni ’50, e durante questa visita, ebbe la notizia che nacque il suo primo figlio Dopo la famosa capitale ungherese, suo figlio prese il nome di Buda, e il suo secondo figlio si chiamava Peisi (da Pest).

Il 3 ottobre 1949 l’Ungheria fu tra i primi paesi che riconobbero la Repubblica Popolare Cinese Il 6 ottobre i due paesi disposero di avere relazioni internazionali, e gli studenti in scambio furono accolti in entrambi i paesi L’esperienza fu memorabile sia per gli studenti in scambio ungheresi che per quelli cinesi Questo è il motivo per cui i cinesi anziani, ad esempio, ricordano uno dei più grandi giocatori di calcio della storia, Öcsi Puskás.

Lo YouTuber ha menzionato un’altra informazione interessante. Gli anziani conoscono davvero il calcio ungherese e l’era d’oro di questo sport per l’Ungheria, ma le generazioni più giovani spesso parlano molto bene del calcio ungherese perché, in effetti, pensano alla Spagna. Lo YouTuber ha anche affermato che il suono delle parole “Spanish”, “Hungaru” e “Syrian” nelle lingue cinesi è molto simile e facile da fraintendere o fraintendere.

Ha anche detto che Budapest è ben nota tra i cinesi e spesso la associano al film intitolato Il Grand Budapest Hotel. Un altro film che i cinesi potrebbero conoscere è Szomorú vasárnap (Gloomy Sunday (La domenica cupa) Una canzone d’amore e di morte), una coproduzione ungherese-tedesca che ha un titolo diverso in Cina Il film si chiama qualcosa come Amore a Budapest, il che rende facile l’associazione Il film racconta una storia di fantasia collegata alla creazione della famigerata canzone “Gloomy Sunday”.

Ma oltre ai film ungheresi, i cinesi conoscono anche una poesia ungherese scritta da Sándor Pet.fi.

Questa poesia è inclusa nei libri scolastici e il poeta ha persino una statua a Pechino. La poesia è stata tradotta così bene che i cinesi presumibilmente non si rendono nemmeno conto che la versione originale della poesia è in realtà in una lingua straniera. Ci sono alcune differenze, però, quando si tratta della poesia tradotta, ma la sua essenza non cambia. La poesia originale in una traduzione molto elementare di Google è la seguente:

Libertà, amore! (in ungherese: Szabadság, szerelem!)

Libertà, amore!

Mi servono questi due.

Io sacrifico per il mio amore

La vita,

Io sacrifico per la libertà

Amore mio.

Come diceva lo YouTuber, gli anziani cinesi conoscono l’Impero austro-ungarico, o la principessa Sissi, ufficialmente l’imperatrice Elisabetta d’Austria Altri conoscono la preistoria degli ungheresi e che alcune teorie affermano che gli ungheresi hanno gli Unni come uno dei loro antenati Gli Unni sono infatti menzionati negli scritti storici cinesi, e la Grande Muraglia cinese fu costruita contro il nemico, inclusi gli Unni Alcuni Unni alla fine trovarono la loro casa in Cina, e al giorno d’oggi, alcune persone hanno anche gli Unni come loro antenati.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *