Vuoi ravvivare la tua lingua? usa dei detti ungheresi!

Ogni lingua ha i suoi elementi unici, come proverbi o detti Anche l’ungherese non fa eccezione; la lingua stessa è piena di frasi espressive e struggenti usate quotidianamente che, tradotte in un’altra lingua, suonano abbastanza strane e decisamente molto divertenti Con l’aiuto della pagina Instagram @hungariandictionary, diamo un’occhiata ad alcuni di questi proverbi e detti, alle loro traduzioni speculari e ai loro significati, tutti legati agli animali.

Ogni paese, ogni città e ogni villaggio, anche ai vecchi tempi, aveva le proprie persone intelligenti i cui detti intelligenti divennero famosi dal loro villaggio, poi dalla contea e infine da tutto il paese, e procedettero addirittura ad essere comunemente usati. A quei tempi, quando non c’erano telefoni per mandare messaggi ai nostri amici e famiglie o Internet e Instagram per caricare ciò che ci sta accadendo attualmente, tutto veniva detto ma non scritto. Detti e proverbi passavano di generazione in generazione, quindi nella maggior parte dei casi è impossibile dire dove e quando furono usati per la prima volta.

I proverbi si sono formati passo dopo passo quando queste persone intelligenti hanno detto le loro osservazioni intelligenti agli altri e in pubblico, e di tanto in tanto hanno dimostrato di avere ragione, Di solito sono frasi brevi e ampiamente conosciute che affermano una verità generale o un utile pezzo di conoscenza sulla vita.

I detti sono connessioni di parole che rendono il nostro linguaggio più colorato, dove il significato dei singoli elementi non riflette il significato di tutto il detto Di solito non sono una frase completa Il più delle volte, non conosciamo le loro origini, solo il significato.

Se guardiamo casualmente un elenco di detti o proverbi ungheresi, possiamo trovare molto che coinvolge qualche tipo di animale La ragione di questo è lo stile di vita dei vecchi ungheresi Hanno vissuto nei villaggi e in campagna per un tempo molto lungo, tradizionalmente condividendo il loro spazio vitale con tutti i tipi di animali domestici, come cani, cavalli, maiali o oche Naturalmente, hanno trascorso molto tempo con loro, e quindi erano un elemento cruciale delle loro conversazioni pure, così gli animali sono diventati una parte dei loro detti.

Abbiamo raccolto un breve elenco di detti ungheresi tra cui un animale con il loro significato attuale, il loro significato originale e le loro traduzioni inglesi letterali, per lo più molto divertenti.  
Ti incoraggiamo a incorporarli nella tua vita e insegnarli anche ai tuoi amici.

Ordít, mint a faába szorult féreg. Grida come un verme bloccato dentro un albero. 
Usiamo questo detto quando qualcuno grida o urla molto forte, ma in realtà, il significato originale non ha nulla a che fare con un verme o un albero Worm è in realtà una vecchia parola per lupo, e l’albero si riferisce a una trappola che hanno preparato per i lupi L’animale naturalmente ha iniziato a urlare e piagnucolare molto forte dal dolore quando è rimasto intrappolato, e più tardi, quando la gente ha sentito qualcuno essere così forte, si è riferito al lupo.

Elszalad vele a ló. Il cavallo è scappato con lui.
Usiamo questa espressione quando qualcuno si lascia trasportare, quando si fida un pò troppo di se stesso e il suo successo gli dà alla testa Gli ungheresi sono comunemente indicati come una nazione con i cavalli perché storicamente eravamo persone che vivevano e cacciavano insieme a questi animali graziosi, tra i quali sono note alcune razze ungheresi in tutto il mondo Il detto stesso deriva dal fatto che normalmente, il cavaliere controlla il cavallo, ma quando l’animale scappa, questo controllo viene perso, come accade quando ci facciamo trasportare.

Itt van a kutya elásva. Qui è dove è sepolto il cane.
Questa espressione deriva da una credenza superstiziosa: quando qualcuno inciampa, è segno che c’è un cane, incantato dal diavolo, sepolto proprio dove è inciampato, e ci sono gemme preziose da trovare in quel punto Oggi, lo usiamo in un senso completamente diverso Si riferisce semplicemente alla verità che si trova dove il cane è sepolto.

Vén kecske è megnyalja a sót. (Vén kecske è megnyalja a sót. = sót. = sót. = La vecchia capra lecca anche il sale.
In ungherese, la vecchia capra come espressione è usata per gli uomini anziani in generale Il detto tecnicamente significa che i vecchi aka vecchi amanti possono anche desiderare il romanticismo, l’amore o le donne Deriva dal fatto che non importa quanti anni cresce una capra, mangerà sempre cose che gli piacevano quando era giovane, poiché il suo gusto e i suoi desideri non cambiano.

Sok lúd disznót gy invecez. Molte oche possono combattere un maiale.
È un proverbio che può essere usato sia per incoraggiare i meno forti o il contrario, per avvertire qualcuno più forte Vuol dire che anche se qualcuno è più debole dell’altra persona, sia in senso fisico che mentale, se si alleano con altre persone deboli, possono stare contro chiunque, anche la persona più forte della terra. 

Vigyázz, mert jön a rézf**ú bagoly. ( Attento con il gufo ramato.
Questa espressione non ha proprio un significato, dice semplicemente di stare attenti e di stare attenti al gufo dal naso ramato Quando io e i miei amici eravamo giovani, i nostri genitori erano soliti spaventarci con il gufo quando volevano che facessimo qualcosa, come le faccende o il contrario, per smettere di fare qualcosa, come comportarsi male Il gufo è la versione maschile dell’ostetrica dal naso di rame, che molto spesso viene usata per spaventare i bambini in Ungheria I gufi sono animali intelligenti; sono associati ai medici, e come ostetrica e medico lavorano insieme, sono diventati una coppia. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *