Famosi proverbi ungheresi vol. 2.

„Niente definisce una cultura distintamente come la sua lingua, e l’elemento del linguaggio che meglio incapsula i valori e le credenze di una società sono i suoi proverbi” Abbiamo raccolto 20 di detti umoristici, proverbi saggi e citazioni ispiratrici dell’Ungheria di nuovo, Proverbi ungheresi famosi vol. 2. è arrivato!

Articolo correlato:
Famosi proverbi ungheresi vol. 1.

Jó tett helyébe jót várj.
Italiano: Aspettatevi del bene per una buona azione.
Significato: Una buona svolta merita un’altra.

Ah signor lúd, legyen kövér.
Italiano: Se l’oca, che sia grassa.
Significato: Se stai per fare qualcosa, fallo correttamente.

Addig usd a vasat, amíg meleg.
Italiano: Colpisci mentre il ferro è caldo.
Significato: Cogli l’opportunità mentre ce l’hai.

Un baj nem jár egyedül.
Italiano: La miseria ama la compagnia.
Significato: I guai non arrivano mai da soli.

Egy fecske nem csinál nyarat.
Italiano: Una rondine non fa estate.
Significato: Una persona da sola è troppo poco per cambiare cose importanti.

Elássa a csatabárdot.
Italiano: Seppellire l’accetta.
Significato: Perdona il nemico e cessa la lotta.

Nem Babra Megy a Játék.
Italiano: La posta in gioco dell’opera non sono i fagioli.
Significato: È una cosa seria.

Ne fesd az ördögöt a falra!
Italiano: Non dipingere il diavolo sul muro!
Significato: non dare per scontato che qualcosa andrà storto quando non è certo.

Rossz fát tett a tVolonzo.
Italiano: Ha messo legna cattiva sul fuoco.
Significato: Ha fatto qualcosa di veramente brutto.

Ne csinálj szúnyogból elefántot.
Italiano: Non fare di una zanzara un elefante.
Significato: non creare qualcosa di importante da una sciocchezza.

Nem zörög a haraszt, ha a szél nem fújja.
Italiano: I cespugli non tremano se non c’è vento.
Significato: C’è una ragione per tutto ciò che accade.

Un latszat néha csal.
Inglese: Trucchi di aspetto a volte.
Significato: non credere a tutto ciò che vedi.

Ne igyál előre a medve bőrére.
Italiano: Non bere davanti alla pelle dell’orso.
Significato: non sprecare i tuoi favori prima di ottenerli.

Az id. pénz.
Italiano: Il tempo è denaro.
Significato: Non c’è niente di più prezioso del tempo.

Vak tyúk è talál szemet.
Italiano: Anche il pollo cieco trova i cereali.
Significato: anche una persona incompetente alla fine avrà ragione su qualcosa.

Gyakorlat teszi a mestert.
Italiano: La pratica rende perfetti.
Significato: L’esperienza è il miglior insegnante.

Kivétel erősíti a szabályt.
Italiano: L’eccezione rafforza la regola.
Significato: C’è un’eccezione ad ogni regola.

Un turelem rózsát teremt.
Italiano: La pazienza produce rose.
Significato: Le cose buone arrivano a chi aspetta.

Nagy az Isten állatkertje.
Italiano: Lo zoo di Dio è davvero grande.
Significato: Ci sono così tanti pazzi là fuori.

Un vér nem válik vízzé.
Italiano: Il sangue non si trasformerà in acqua.
Significato: Ci sono cose che non cambieranno mai.

di GAnina

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *