I più duri e divertenti scioglilingua ungheresi

I tongue-twister sono di solito frasi divertenti, parole, piccoli testi o stralci di poesie che sono abbastanza difficili da pronunciare chiaramente Soprattutto perché parole molto simili si susseguono, quindi le mescoliamo facilmente e finiamo per dire le cose più divertenti La lingua ungherese è una sfida in sé, puoi solo immaginare come sono i nostri adorabili tongue-twister the
Abbiamo precedentemente riportato il “Te tetted e tettettett tettet, te tettetett tettek tettese” tongue-twister, che ha conquistato il mondo e ci ha ispirato a cercare su internet ancora più divertenti scioglilingua ungheresi, Siamo stati felici di vedere che la lingua ungherese abbonda di parole, frasi estreme e divertenti.
Szeretlekmagyarorszag.hu probabilmente è dalla nostra stessa posizione: non ne abbiamo mai abbastanza delle curiosità della lingua ungherese! hanno raccolto i 20 scioglilingua ungheresi più duri, che causano problemi anche agli ungheresi Quindi non siate delusi se le frasi seguenti vi confondono Pensateli come a un gioco divertente con la nostra lingua the
- Ádám bátyám, pávát látván, ládán álván, száját tátván, pává vált. (Potresti anche aggiungere “Pán járván”,“lábát rázván” o qualsiasi cosa ti venga in mente con la lettera ‘á’.) Questo scioglilingua parla di un uomo che si è trasformato in un pavone mentre stava in piedi su una scatola.
- Öt öt ördög öt görög ördögöt dögönyöz örökökö örömömö közt. Si tratta di circa cinque diavoli turchi che prendono a pugni cinque diavoli greci.
- Derengett, dorongott, merengett, szorongott, kerengett dorong ott, de nem vett korongot.
- Az ipaf papnak fapipája van, ezért az ipafai fapipa papi fapipa. (O: Az ibafai papnak fapipája van, tehát az ibaf papi pipa pap fapipa.) Si tratta del sacerdote di Ipafa, che ha una pipa di legno.
- Mit sütsz, kis sz GmbS? Tán sós húst sütsz, kis sz Pors? (Livello avanzato: Mit sütsz, kis sz Gmbs, sós strucchúst sütsz, kis sz verso?) (Che cosa stai cucinando, piccola pelliccia? stai cucinando carne salata, piccolo pellicciaio?
- Nem minden fajta szarka farka tarkabarka, csak a tarkabarka farkú szarkafajta farka tarkabarka… (mert ha minden fajta szarka farka tarkabarka volna, akkor minden szarkafajta tarkabarka-f szarkafú szarkaf volna.) Questo riguarda il gambero con code colorate a variazione.
- Sarga bögre, gör bögre. (Prova a ripeterlo!) Tazza gialla, tazza curva.
- Csepregi csikós itat a Tiszán, sárga selyem csengő cseng a csepregi csikós csinos csikaja csikaja! ‘Questa è l’acqua di un attaccabrighe.
- Luxusmoszkvicskisbusz-slusszkulcs. (O: A moszkvicsslusszkulcs egy luxus pluszkulcs.)
- Fekete bikapata kopog a fekete pepita patika kövezetén! (Questa è la cosa che riguarda il rubinetto degli zoccoli neri del toro).
- Nem lehet Márta másé, mert a Márta má Tamásé. A Márta non può essere degli altri, perché è già di Tamás.
- Azt mondák a hatalmasok: akinek a hat alma sok, az már ahhoz hatalmas ok hogy ne legyen hatalma sok! ‘Questo scioglilingua è tutto giocare con l’equivalente ungherese del ‘potere’.
- Egy icipici pocakos pocok pocakon poccintett egy másik icipici pocakos pockot. Un pocakon pöccintett icipici pocakos pocok visszapöccintette az .t pocakon pöccint▁ic icipici pocakos pocokos pocokját. Questo parla di una piccola arvicola panciuta che ha stretto un’altra arvicola panciuta.
- Stresszes, strasszos strucc-sztreccscucc. (Stresszes, strassostrucc.) Roba stretchy e sfacciata.
- Ede, de bedezodoroztad magad! (Si tratta di un uomo di nome E che usa il deodorante).
- Nem minden csacsi csöcse csecse, csak a csecse csöcs Cox csacsi csöcse csecse, mert ha minden csacsi csöcsecse csecse volna, akkor minden csacsi csec csec csöcs csacsi volna. Questo riguarda il seno degli asini.
- Szeretnék szeretni, szerelmet szerezni. Szerelmes szívemet szívednek szegezni. Szólj hát szaporán szívemnek szerelme, szerelmes szíet szeretni szeretnabad-e. Questo scioglilingua gioca con le parole amore, amore e cuore.
- Egy kupac kopasz kukac meg egy kupac kopasz kukac, az két kupac kopasz kukac. Két kupac kopasz kukac, meg egy kupac kopasz kukac, az három kupac kopz kukac. (Questa è una questione di tumuli di vermi audaci).
- Láttam szőrös hörcsögöt. Éppen szörpöt szörcsögött. Ha a hörcsög szörpöt szörcsög rátörnek a hörcsög görcsök. Si tratta di un criceto peloso che sorseggia sciroppo.
- Sohasem hallottam szebben szóló szép sípszót, coniare uno Szászsebesi szépen szóló szép sípszót. Questo è circa il più bel p di Szássebes.
Foto: www.facebook.com/Dailymagyar
Editor di copie: bm

