你可知道? 匈牙利民間故事系列的粉絲遍布全球
對於我們匈牙利人來說,民間故事是我們童年的一部分。 他們讓不止一代人的早年變得有趣和快樂。
每個國家都有自己的傳統民間故事。 有些更關注地理和景觀,而另一些則展示動物並關注它們與人的關係。 我們國家的真實故事和故事在我們心中很珍貴,但 發現其他人是如何長大的,以及他們童年的故事是什麼,是一種令人興奮的經歷。
如果我們這麼說,你會不會感到驚訝 匈牙利民間故事 流行於世界幾個遙遠的角落? 這些故事都是
1977 年至 2011 年間創作的八季電視連續劇的一部分。
它們是 Pannónia Filmstúdió 在 Kecskemét 的工作室最重要的作品,亮點 你好,馬扎爾。
主要目標 創建這個匈牙利語 是為子孫後代保存匈牙利民間傳說的知識和精神財富, 他們的生活將圍繞著他們那個時代的現代小玩意。 他們想創建一個 對他們國家的歷史和文化的簡單易懂的描述。 這就是為什麼創作者使用 原創民間故事 而不是他們的改編。
在使動畫劇集栩栩如生時,創作者希望 保留匈牙利語的古老美感。 當然,他們需要一個聲音會脫穎而出,任何人都會立即認出的人。 這就是 Gyula Szabó 成為數万甚至數十萬孩子講故事的父親的原因。
音樂、噪音和所有播放的聲音對於提供完整的體驗特別重要。 在幾乎所有劇集中,
不僅甜美的旋律和歌曲,就連最細微的聲音都是由流行的兒童樂隊 Kaláka 製作的。
這些特點賦予了該系列一種現代感,建立在孩子們睡前在臥室里和村里老人下午在門廊上傳播的地道匈牙利故事的基礎上。
景觀的典型特徵, 故事發生的地方是劇集中的核心元素,以及 匈牙利不同地區人民的傳統服飾。 彩繪櫥櫃、家具、民間編織物、材料和所有背景元素都呈現了該國的特定地區。
甜蜜而無懈可擊 主題曲 該系列的 靈感來自匈牙利最重要的詩人之一亞諾斯·阿拉尼 (János Arany) 的著名詩歌的第一行。 這句話指的是這些故事如何隨著時間的流逝而傳播和保持活力。
匈牙利民間故事 他們在近 40 個國家進行了放映,因此擁有相當國際化的職業生涯。
該系列的策劃者兼工作室總監費倫茨·米庫拉斯(Ferenc Mikulás)告訴 新聞網 從 1980 年代開始,許多國家都對故事提出了相當大的要求。 不僅 來自歐洲 但也從 美國、亞洲、澳大利亞,甚至非洲。
津巴布韋於 1982 年簽署了第一份分銷合同。
日本、新西蘭和 中國 跟著。 後者甚至 簽訂了 48 份合同,創下工作室紀錄。 伊朗購買了五個賽季,而印度獲得了八個賽季的權利。
該系列於 42 年前在丹麥首次亮相,至今仍深受喜愛。 儘管如此, 韓國是絕對的贏家, 直到今天,人們仍然能夠觀看該系列 電視、電影院甚至 DVD 上。
不出所料, 當劇集被翻譯成英文時,互聯網帶來了另一個突破。 目前,該 匈牙利民間 故事是 觀看了136萬次 在 170 個國家/地區的互聯網上。
如果你還沒有看過任何可愛的劇集,你需要趕上 YouTube的 無論是英語還是匈牙利語。
與此同時,這是匈牙利語的一個可愛的插曲。
讀也世界著名的匈牙利場景系列 — 視頻、照片
資源: hellomagyar.hu, novekedes.hu
請在這裡捐款