土耳其人和匈牙利人:朋友、親戚還是敵人?
我們都知道土耳其人如何在 16-17 世紀在匈牙利度過了 1541 多年,曾經中世紀的匈牙利王國的南部地區如何被奧斯曼帝國統治,甚至於 XNUMX 年佔領了布達。這兩種文化顯然在那漫長的幾十年裡不得不混在一起。
土耳其人在匈牙利長達 15 年的時間裡,建造了許多學校、清真寺、浴場、橋樑、噴泉,其中一些仍然完好無損,大部分在匈牙利南部,而其他的在奧斯曼征服終於結束後被摧毀離開了這個國家。
但 建築 不是他們影響的唯一事情。 因為在他們征服的過程中有很多戰鬥 匈牙利,匈牙利人口停滯不前,許多人試圖逃往不受土耳其統治的領土,大多數基督徒逃往哈布斯堡王朝領導的“皇家匈牙利”,因此該國的基督徒人口大幅減少。 雖然,奧斯曼人在宗教方面是寬容的,但基督教並沒有被禁止。
匈牙利人口的減少不僅是因為戰爭和出於恐懼而遷移到其他地方,還歸因於奧斯曼帝國的襲擊,以及瘟疫和糧食短缺等疾病。
現在談談土耳其人賦予我們的一些更積極的東西。 咖啡。 在奧斯曼帝國征服之前,我們沒有咖啡。 但到了 20 世紀,許多咖啡館開張了,它成為我們日常生活和社交場景中非常重要的一部分。 即使在今天,您還會聽到多少次這樣的問題:“嘿,找個時間想喝杯咖啡嗎?” 或者類似的事情,當朋友們計劃見面時。
我們仍然喜歡的另一件事是洗澡。 僅我們的首都布達佩斯就有 123 個浴場,其中四個是奧斯曼帝國統治時期留下的:Kiraly、Rácz Bath、Rudas 和 Veli Bej Spa。
閱讀更多關於匈牙利土耳其浴歷史的信息 立即申請.
土耳其語和匈牙利語也有很多相同的詞,但在共同度過 150 年之後,這真的不足為奇。 但它們的含義是否仍然相同,或者自從我們在幾百年前分道揚鑣後它們是否發生了變化?
一個匈牙利人和一個土耳其女孩佩特拉和穆格一起坐下來尋找一個 YouTube視頻.
有些詞仍然有相關的含義,例如“varos”在匈牙利語中的意思是“城鎮/城市”,而在土耳其語中它的意思是“貧民窟”。 有些具有完全相同的含義,例如“balta”,在兩種語言中均表示“斧頭”。 有些意思完全相反,“gebe”在土耳其語中的意思是“懷孕的”,但在匈牙利語中它的意思是“瘦弱的”或“瘦弱的馬”。
資源: 每日新聞匈牙利
請在這裡捐款
3 個評論
他們是敵人
他們是朋友
他們是遠房親戚
他們把我們從德國化中拯救出來
所以奧匈帝國不存在,匈牙利人幾代人都沒有學習德語!?
是時候把一些事情弄清楚了:奧斯曼帝國是由一個土耳其氏族建立的,但從 15 世紀開始,這個帝國是一個多民族的聯邦,土耳其人退化為步兵和簡單的農民。 18 世紀後期,在青年土耳其運動的影響下,土耳其人逐漸在奧斯曼帝國的精英階層中佔有一席之地,並最終在 1923 年卡邁勒·阿塔圖爾克 (Kamal Ataturk) 將軍的革命中接管了政權。 所以,奧斯曼人和土耳其人並不完全是一回事。