匈牙利诗歌可以在首尔地铁站朗读

Attila József的两首诗可以在首尔地铁站阅读,翻译为韩国系讲师金庆爱。
Jin Kyoung Ae教授现任ELTE韩国系讲师、副主任 布达佩斯 ELTE 世宗学院1995年,她作为匈牙利少校首次访问匈牙利 阪国外国语大学 在首尔,她结识了 ELTE 大学阿提拉·约瑟夫 (Attila József) 的诗歌 写.
拉(József Attila)的作品中,她不仅发现了20世纪匈牙利生活的印记,还发现了匈牙利的历史和文化价值观,以及与韩国的差异和联系点,她借鉴了她在匈牙利语言和文学方面的学术背景 译《阿提拉 · 若泽夫》诗集出版 纳吉翁·法吉 ( )的韩语 2021年,是诗人生前出版的最后一卷。
1月22日,为庆祝匈牙利文化日,阿提拉 · 若泽夫的两首诗由金教授翻译—妈妈 並 尼亚尔—在首尔地铁站展出,这些诗作在乙支路1(il)河站(2号线)和梨泰院站(6号线)的安全墙上以匈牙利语原版和韩语翻译展示,为首尔通勤者提供了接触匈牙利诗歌的机会。

另请阅读:
- 英国大使在匈牙利国家诗歌日朗诵拉德诺蒂的诗 (VIDEO) 在这里
- 夏令时 在匈牙利,一首来自外籍人士的诗,点击一下 在这里 为更多
- 匈牙利传统复活节诗歌,用英语浇水

