Cinque canzoni classiche di Natale ungheresi che devi ascoltare VIDEO

Natale non sarebbe completo senza canzoni tradizionali che ti portano il massimo spirito natalizio ogni volta Se hai sentito abbastanza Mariah Carey, Wham! e Michael Bublé vorremmo raccomandare cinque canzoni natalizie ungheresi ben note da ascoltare.

Scafo un pelyhes

La versione originale di questa canzone fu scritta in lingua francese negli anni 1740, ma da allora molti paesi fecero propria questa canzone, la melodia di essa proviene anch’essa da una canzone popolare francese e fu in realtà resa popolare da uno dei più eccellenti direttori d’orchestra di tutti i tempi, Wolfgang Amadeus Mozart come la usò in molte delle sue musiche Ern invece Rossa scrisse la versione ungherese: racconta la storia di bambini piccoli che aspettano che arrivi Babbo Natale.

Ha elmúlik Karácsony

I Neoton Família (conosciuti in alcuni paesi anche come Newton Family) sono stati uno dei gruppi pop ungheresi di maggior successo, la loro carriera è durata diversi decenni, con cambi di formazione Più attivi dal 1977 al 1989, hanno pubblicato album e singoli e sono stati in tournée in 25 paesi stranieri in tutto il mondo, in questa canzone, cantano l’importanza dell’amore e il significato del Natale.

Csendes éj

La versione ungherese di Notte Silenziosa è famosa tanto quanto quella originale e una delle canzoni natalizie più frequentemente cantate in Ungheria La versione originale è stata scritta da un prete austriaco ed è stata composta più tardi nel 1818 La canzone è stata inclusa in molti album di Natale; una delle più famose è la versione del 1994 di Mariah Carey dall’album Buon Natale. Quattro musicisti ungheresi hanno scritto i testi ungheresi.

Ó szép fenyő

La canzone originariamente tedesca è quella più popolare in questi paesi ed è stata tradotta in quasi tutte le lingue La sua melodia proviene da una canzone popolare tradizionale del 1799 Il testo moderno è stato scritto nel 1824, dall’organista, insegnante e compositore di Lipsia Ernst Anschütz Un Tannenbaum è un abete Il testo in realtà non si riferisce al Natale o descrive un albero di Natale decorato, si riferiscono invece alla qualità sempreverde dell’abete come simbolo di costanza e fedeltà József Ludvig ha scritto la versione ungherese.

Kiskarácsony, Nagykarácsony

La canzone è stata scoperta dal grande musicista ungherese Zoltán Kodály nel 1922 mentre era in viaggio nel Nógrád Country collezionando canzoni popolari di questa regione e di molte altre ungheresi La canzone contiene molti generi musicali ed è considerata una canzone popolare moderna della cultura musicale ungherese La parola kiskarácsony significa il primo giorno del prossimo nuovo anno.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *