Веселые венгерские пасхальные стишки, переведенные на английский язык
Одна из самых странных, но самых забавных (ну, по крайней мере для ребят) венгерских пасхальных традиций — полив, что можно примерно перевести как «опрыскивание женщин». В это время года деревенские парни, вооружившись зловнейшими бабушкиными духами пачули или, в менее удачном случае, ведром ледяной воды, ходят от двери к двери, чтобы окропить девочек и их родственниц. . Конечно, перед актом есть некоторая прелюдия, обычно произносят небольшой стишок, так называемый стишок. Взамен они получают традиционно крашеные яйца, конфеты, пару монет и часто еще порцию палинки. Чаще всего они уже изрядно измотаны, когда добираются до последнего дома в деревне. Существуют различные типы стишков: от милых и забавных до непристойных и политически некорректных. В этом посте мы решили собрать парочку из них с английским переводом, чтобы вы могли немного почувствовать венгерский юмор и креативность. Наслаждаться!
- Зольд Эрдобен Яртам,
Мегги Палинкат Латтам.
Ха нем капок белёле,
Nem locsolok jövőre.
Я пошел в зеленый лес,
Я видел бутылку вишневой палинки.
Если я не сделаю глоток сегодня,
Я не буду окроплять тебя в следующем году.
2. Зольд Эрдобен Яртам,
Fehér nyuszit lattam.
Эги Нагиот Качинтотт,
Добавьте ide форинт!
Я пошел в зеленый лес,
Был белый кролик.
Это дало мне подмигнуть.
Теперь давайте деньги!
3. В стихах нетудок,
Azt mondják kicsik.
En csak azért jöttem,
Hogy igyak egy kicsit.
Я не знаю никаких рифм,
Это детские взносы.
я только заскочил
Чтобы получить бесплатную выпивку.
4. Хусвет ван Одакиннт,
Мосолёг аз ёг есть.
Дай мне тысячу,
Mosolygok majd én есть.
Это день Пасхи,
Небо сияет.
Дай мне немного денег,
Это все, что я имею в виду.
5. Писти вагиок, вот это лаза.
Локсоляк, ваги меньек хаза?
Красивый и крутой, это я, Стив.
Должен ли я посыпать или я должен уйти?
6. Нюлам-булам кевес, халод а кересем?
Ez húsvét már bekésen teljen.
Ne vigye el sonkánk a gazdasagi válság,
Ez Most itten tőlem a húsveti kivánság.
Мой милый зайчик, выслушай меня,
Пусть бекон будет нашим праздничным блюдом,
Избавь нас от кризиса и сомнений,
Это мое единственное пасхальное желание.
7. Ван налам еги кис пацули,
Leloccsintom магат.
Ha egy kicsi mázlija van,
Серети а сзагат.
Духи пачули — это все, что у меня есть,
Я немного побрызгаю.
Немного удачи,
Возможно, вам это даже понравится.
8. Зольд а моха,
Зольд и пафраний.
Меглоксоллак,
Хазишаркани!
И папоротник, и мох зеленые,
Это все, что я мог сказать в качестве аргумента.
Но не дай бог ты считаешь меня злым
Так что я окроплю тебя, сварливая сука.
9. Африкабан джартам,
Палмафара мастам,
Кишакадт а надрагом,
Kieset a tojásom,
Элиндултам Кересни,
Szabad-e наиболее öntözni?
Я залез на пальму в Африке,
Но мои штаны порвались на промежности,
Позвольте мне взять мой флакон духов,
Я окроплю тебя, чтобы осталось пятно.
10. Odakint az utcán azt mondják a nagyok,
Хоги Эббен, Хазбан Херваднак и Чаджок.
Это, mint az apám, szeretem a noket,
s jöttem hat azonnal meglocsolni őket!
Я слышал от людей на улице,
Девочки чахнут в этом доме.
Я звоню своим друзьям и хочу угостить их,
Мы заходим, чтобы посыпать им блузку.
Прочитайте больше: Как празднуют Пасху венгры, живущие в Штатах?
пожалуйста, сделайте пожертвование здесь
Горячие новости
Что произошло сегодня в Венгрии? – 5 мая 2024 г.
ФОТО: Марш живых в Будапеште
5+1 интересных фактов о Венгрии – некоторые могут оказаться сюрпризом
Венгерский «теневой премьер-министр»: нужна сильная Европа
Университет Иштвана Сечени продемонстрировал свои разработки руководителям иностранных дипломатических кругов в Венгрии
Ностальгические трамваи, автобусы и троллейбусы начали курсировать в Будапеште в эти выходные