Русская кукла от Netflix научит вас правильным венгерским ругательствам – ВИДЕО
«Русская кукла» сразу же зацепила нас, когда на канале впервые состоялась премьера первого сезона этой уморительно смешной, но временами жестоко эмоциональной драмы. Netflix в начале 2019 года. Мастерское детективное шоу теперь возвращается со вторым сезоном, который не только частично был снят в Венгрии, но также содержит множество отсылок, а также несколько старых добрых венгерских ругательств к величайшему удовольствию тех, кто говорит на этом удивительно богатом языке. и сложный язык. Однако, если вы иностранец, вы также можете подобрать несколько удобных выражений и попробовать их в следующий раз, когда застрянете в пробке. Мы предупреждаем вас, хотя результаты могут отличаться.
Для тех, кто еще не смотрел запоем первый сезон, история популярного сериала Netflix вращается вокруг эксцентричной жительницы Нью-Йорка русского происхождения Нади Вулвоковой (Наташа Лионн), которая попадает во временную петлю, которая сбрасывается в разгар ее 36-летия. праздник. Когда она покидает вечеринку, безрассудную рыжую девчонку с хриплым голосом, которая живет так, как будто завтра не наступит, ее сбивает такси, и она умирает на улице только для того, чтобы снова оказаться в центре вечеринки. Одна и та же серия событий продолжает повторяться, пока путь Нади не пересекается с Аланом (Чарли Барнетт), депрессивным суицидальным персонажем, который также застрял во временной петле, и вместе они понимают, что должны помочь друг другу разорвать порочный круг.
Наташа Лионн потрясающе передает циничный, неряшливый характер Нади с ее кривым чувством юмора и чрезмерной любовью к спиртному и сигаретам. Шоу также затрагивает психические заболевания и общую стигматизацию вокруг них. Первый сезон принес актрисе номинацию на премию «Эмми», а сериал получил высокую оценку как зрителей, так и критиков, поэтому продюсеры, не колеблясь, дали ему вторую попытку.
По мере того, как развивается второй сезон этого странного шедевра, кажется, что он действительно оправдывает весомые ожидания. Кроме того, в шоу есть неожиданный венгерский оттенок.
На протяжении всего второго сезона, дебютировавшего в конце апреля, сериал по-прежнему сохраняет свою тему путешествий во времени, однако на этот раз Надя оказывается в череде причудливых червоточин метро, переносящихся в 80-е. Она не теряет хладнокровия, но пользуется ситуацией, отправляясь на поиски потерянного богатства своей семьи, находясь в ловушке в теле Леноры, собственной беременной матери. Главный герой умело перемещается по разным часовым поясам, вступает в периодические отношения с жалким мошенником и заводит дружбу с попутчиком во времени, углубляясь в историю своей семьи. А вот и самое интересное! Как выясняется, Надя происходит из венгерской еврейской семьи, которая потеряла свое состояние на венгерском золотом поезде, который отсылает к городской легенде о поезде, нагруженном сокровищами и дорогими произведениями искусства, которые нацисты конфисковали у депортированных евреев.
На седьмой минуте первого эпизода мы уже сталкиваемся с венгерской отсылкой, когда Надя берет газету, чтобы проверить дату, а фоновая музыка играет «Мертвых из Баухауза» Белы Лугоши, названную в честь знаменитого венгерского актера, сыгравшего Дракулу на экране. Затем, через пару минут, мы слышим первые мелодические аккорды венгерской цыганской песни с альбома. Оригинальная музыка Венгрии by обр. Ласло Бортери. Однако это всего лишь небольшое введение, которое задает настроение для второго эпизода, в котором в начальной сцене Надя ссорится со своей бабушкой Верой, которую играет венгерская актриса Ирен Бордан. В пылу ссоры старушка неоднократно переключается с английского на венгерский, выражая свое разочарование Ленорой (матерью Нади) и нацистами, которые виноваты во всех бедах, произошедших с ее семьей.
В актерском составе «Русской куклы» много лиц, знакомых венгерским зрителям или тем, кто смотрел фрагменты венгерского кино. Например, Делию, давнюю лучшую подругу и сторонницу бабушки Нади, играет Афина Пападимитриу, любимая греко-венгерская актриса, которой в сериале дали множество венгерских реплик. Впервые мы слышим некоторые классические венгерские ругательства, когда она и Надя делят пару шотов абрикосовой палинки в эпизоде «Утечка мозгов».
Лауреат премии Ясай Мари, театральная икона Пироска Молнар также появляется в сцене, снятой на улице Дохань в 7-м районе Будапешта, и вступает в короткий спор с главным героем, который выкрикивает в ее адрес довольно грубые венгерские ругательства.
Судя по горячему ответу пожилой венгерки, Надя делает вывод, что в ближайшее время ее не пригласят на гуляш.
В другом эпизоде сериала Netflix во время своей поездки в Будапешт рыжеволосая расследовательница сталкивается с Кристофом Халазом (которого играет Балаш Цукор) на улице Фальк Микша перед статуей Колумба. На протяжении 7 эпизодов внимательные зрители также могут заметить Акоша Ороша, недавно сыгравшего главную роль в фильме «Килаколтатас» («Выселение»), получившего награду за лучший сценарий на Международном кинофестивале в Порту, и Гергели Чиби, который играет немецкого офицера и ранее был известен своим персонажем в «Токсикоме». как Франциска Фаркас из Араньеле. Франко-венгерская восходящая звезда Шандор Фунтек также получила небольшую роль Ленни, немца, который хочет прорыться под Берлинской стеной, чтобы воссоединиться со своей семьей.
Многие сериалы Netflix заканчиваются чудом на один сезон, но «Русская кукла» мастерски превращается в потрясающее зрелище на два сезона. Благодаря расширенному актерскому составу, многочисленным венгерским отсылкам и локациям, а также запутанному мультивселенному сюжету, второй сезон «Русской матрешки» делает все возможное, чтобы создать блестящее второе место, которое будет восхищать зрителей на протяжении всех 7 эпизодов.
Прочитайте больше: Венгерские фильмы получили признание на европейских кинофестивалях
Источник: netflix.com
пожалуйста, сделайте пожертвование здесь
Горячие новости
Юго-Восточную Венгрию ждет большое развитие бизнеса, говорит министр Лазар
Представители Баварского христианского социального союза в Будапеште
ЕЩЕ 5+1 интересных фактов о Венгрии – некоторые могут оказаться сюрпризом
Washington Post: консерваторам США не следует объединяться с дружественным Китаю Орбаном
Высокопоставленные руководители Microsoft посещают Венгрию
Раскрыты подробности визита председателя КНР Си Цзиньпина в Будапешт
4 комментариев
Элеонора, как раз на днях вы сказали, что согласны с моим мнением об использовании североамериканского стандартного английского. Теперь вы снова в этом – «старые добрые венгерские ругательства». Во-первых, «ругаться» в США используют только очень необразованные люди, и в любом случае это сленг. «1775 г., диалект американского английского, «проблемный человек или животное» (обычно с определяющим прилагательным), вульгарное произношение слова curse (сущ.), «Это не стандартный английский язык и никогда не был им. Обратите внимание на слово «вульгарный» в определении.
Уважаемый Lexicon, я проверил это слово в нескольких словарях, и ни один из них не упомянул, что оно вульгарно, тем не менее, мы воздержимся от его использования в будущем.
Дорогая Элеонора, я обязан тебе тем, где ты найдешь это вульгарным: https://www.etymonline.com/word/cuss Всегда следует учитывать этимологию слова в дополнение к различным словарным определениям.
Приятно, когда он участвует во время моих уроков.