Хотите оживить свой язык? Используйте некоторые венгерские поговорки!
В каждом языке есть свои уникальные элементы, такие как пословицы или поговорки. Венгерский тоже не исключение; сам язык полон выразительных и острых предложений, используемых в повседневной жизни, которые в переводе на другой язык звучат довольно странно и определенно очень забавно. С помощью страницы в Instagram @hungariandictionary, давайте взглянем на некоторые из этих пословиц и поговорок, их зеркальные переводы и их значения — все они связаны с животными.
В каждой стране, в каждом городе и в каждой деревне, еще в старину, были свои умные люди, умные изречения которых стали известны своей деревней, затем уездом, наконец, всей страной и даже перешли к широко использоваться. В те дни, когда не было телефонов, чтобы переписываться с друзьями и родными, Интернета и Instagram, чтобы загружать то, что с нами происходит, все было сказано, но не записано. Поговорки и пословицы передавались из поколения в поколение, поэтому в большинстве случаев невозможно сказать, где и когда они впервые были употреблены.
Пословицы складывались шаг за шагом, когда эти умные люди делились своими умными наблюдениями с другими и публично, и время от времени оказывались правы. Обычно это короткие широко известные предложения, в которых излагается общая истина или полезное знание о жизни.
Поговорки — это соединения слов, которые делают наш язык более красочным, где значение отдельных элементов не отражает смысла всего высказывания. Обычно они не являются полным предложением. В большинстве случаев мы не знаем их происхождения, только значение.
Если мы случайно взглянем на список венгерских поговорок или пословиц, мы можем найти много связанных с каким-либо животным. Причиной этого является образ жизни старых венгров. Они очень долго жили в деревнях и в сельской местности, традиционно деля свою жилплощадь со всевозможными домашними животными, такими как собаки, лошади, свиньи или гуси. Естественно, они проводили с ними много времени, и поэтому они также были важным элементом их разговоров, поэтому животные стали частью их высказываний.
Мы собрали краткий список венгерских поговорок, включая животное с их нынешним значением, их первоначальным значением и их буквальными, в основном очень забавными английскими переводами.
Мы призываем вас внедрить их в свою жизнь и научить им своих друзей.
Ordít, монетный двор fába szorult féreg. – Кричит, как червяк, застрявший в дереве.
Мы используем эту поговорку, когда кто-то очень громко кричит или кричит, но на самом деле изначальное значение не имеет ничего общего с червяком или деревом. Червь на самом деле старое слово для волка, а дерево относится к ловушке, которую они подготовили для волков. Животное, естественно, начало очень громко кричать и скулить от боли, когда оно попало в ловушку, а позже, когда люди услышали, что кто-то так громко говорит, они снова обратились к волку.
Elszaladt vele a lo. – Лошадь убежала вместе с ним.
Мы используем это выражение, когда кто-то увлекается, когда он слишком доверяет себе и его успех ударяет ему в голову. Венгров обычно называют нацией лошадей, потому что исторически мы были людьми, живущими и охотившимися вместе с этими грациозными животными, среди которых некоторые венгерские породы известны во всем мире. Сама поговорка исходит из того, что обычно всадник управляет лошадью, но когда животное убегает, этот контроль теряется, как это бывает, когда мы увлекаемся.
Это кутья элаша. – Здесь зарыта собака.
Это выражение происходит от суеверного поверья: когда кто-то спотыкается, это знак того, что на том месте, где он споткнулся, зарыта заколдованная дьяволом собака, и на этом месте можно найти драгоценные камни. Сегодня мы используем его в совершенно другом значении. Это просто относится к истине, которая лежит там, где зарыта собака.
Венгрия - это нечто большее. – Старый козел тоже лижет соль.
В венгерском языке старая коза как выражение используется для обозначения пожилых мужчин в целом. Поговорка технически означает, что старики, также известные как старые любовники, также могут жаждать романтики, любви или женщин. Это происходит от того, что сколько бы лет ни было козе, он всегда будет есть то, что ему нравилось в молодости, так как его вкус и его желания не меняются.
Sok lúd disznót győz. – Многие гуси могут драться со свиньей.
Это пословица, которую можно использовать как для поощрения менее сильного, так и, наоборот, для предупреждения более сильного. Это означает, что даже если кто-то слабее другого человека, как в физическом, так и в умственном смысле, если они объединятся с другими слабыми людьми, они могут противостоять любому, даже самому сильному человеку на земле.
Vigyázz, Mert Jön a Rézf***ú Bagoly. – Осторожнее с медноголовой совой.
Это выражение на самом деле не имеет смысла, оно просто говорит о том, что нужно быть осторожным и остерегаться медной совы. Когда я и мои друзья были маленькими, наши родители пугали нас совой, когда хотели, чтобы мы что-то сделали, например, по дому, или наоборот, перестали что-то делать, например, плохо себя вести. Сова — мужская версия акушерки с медным носом, которой очень часто пугают детей в Венгрии. Совы — умные животные; они связаны с врачами, и, поскольку акушерка и врач работают вместе, они стали парой.
Читайте также12 фактов о венгерском языке, о которых вы не знали
Читайте такжеЛучшие видео о венгерском языке
Источник: инстаграм @hungariandictionary
пожалуйста, сделайте пожертвование здесь
Горячие новости
Разрушительные новости: ожидаемая продолжительность жизни при рождении в Венгрии низкая, Румыния может вскоре опередить Венгрию
Неожиданный поворот: в Будапеште откроется крупнейший магазин Aldi
Венгерские компании такси в беде? Uber достиг еще одного рубежа в возобновлении обслуживания в Будапеште
Немецким инвесторам надоела политика Орбана: покинут ли они Венгрию?
Поздравляем! Аэропорт Будапешта обошел несколько престижных европейских аэропортов
Новое общественное пространство открыто в одной из самых красивых библиотек Венгрии в Будапеште