美國人了解匈牙利文化 – 視頻
YouTuber Fiona Bones 在匈牙利度過了童年的大部分時間,她發布了一系列視頻,向她的朋友 Gabby 介紹匈牙利語,試圖教她一些短語,並介紹匈牙利美食。
在她的第一個視頻中“教美國人如何說匈牙利語,”菲奧娜說,她小時候住在匈牙利,她認為自己的匈牙利語說得很好,但承認有時會遇到拼寫問題。
菲奧娜問她的朋友是否知道匈牙利位於哪裡,答案是“在歐洲的某個地方”。 然後她拿出手機查看她要教加比的單詞和短語列表。 其中包括簡單單詞、繞口令和匈牙利語諺語。 嘉比在繞口令“görbe bögre”(英語中“彎曲的杯子”)方面遇到了一些麻煩,但隨後他們開始咒罵單詞,並一直嘲笑她比普通單詞更快地答對。
他們繼續講匈牙利語諺語,菲奧娜翻譯了意思,加比覺得它們很有趣,甚至問在什麼情況下會使用短語“majd ha piros hó esik”(“如果紅雪飄落”)。 她還對“a kerítés nem kolbászból van”這句話感到震驚,它的意思是“柵欄不是用香腸做的”,但意思是“錢不會長在樹上”。 這些短語之間的差異確實展示了美國和匈牙利文化之間的差異。
加比問匈牙利語是由什麼組成的,在巴西它是西班牙語和法語的混合體,菲奧娜說匈牙利語是它自己的語言,並試圖解釋一些語法以及匈牙利語中如何有 18 個字母字母表比英文字母表大,這讓嘉比非常震驚。 總而言之,Gabby 在單詞發音方面做得非常好,視頻收到了很多積極的反饋,無論是英語還是匈牙利語。
在下一個視頻中,“美國人猜測奇怪的匈牙利詞含義,”菲奧娜讓蓋比猜出匈牙利語單詞的意思。 菲奧娜首先澄清說,她有很小的匈牙利血統,她主要是意大利人; 然而,她在匈牙利佩斯上了一年級到八年級的學校。
菲奧娜選擇了一些聽起來像英語單詞或寫法相似但含義完全不同的匈牙利語單詞。 在嘗試猜出其中幾個後,蓋比說:“你們的詞真的很奇怪。 至少對美國人來說是這樣。”
雖然嘉比沒能猜對其中的許多內容,但她對這些含義的反應非常有趣。 比預期更快地瀏覽完列表後,他們又回到了上一個視頻的評論,因為很多人要求 Gabby 說一些難聽的話。
他們嘗試了最長的匈牙利語單詞(“megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért”,意思是“為了你持續的行為,就好像你不會被褻瀆一樣”),菲奧娜以前也從未說過這個詞,她嘗試並成功了,而加比坐在她旁邊感到震驚。
蓋比試著一個音節一個音節地念出來,而且做得很好,但是當菲奧娜把手機遞給她,讓蓋比可以嘗試閱讀時,它的效果不太好,但經過幾次嘗試後,她有點掌握了竅門。
最後,菲奧娜教蓋比如何問“你是匈牙利人嗎?” 嘉比很快就明白了,然後他們用匈牙利語告別。
在他們最新的視頻中,菲奧娜向蓋比展示了一種傳統的匈牙利食物,lángos。 他們在加利福尼亞州發現了一個製作蘭戈斯的地方,對此他們感到有點驚訝。
他們有酸奶油、大蒜和奶酪作為配料,加比很高興嘗試。 吃第一口後,她就著迷了。 他們向可能不知道的觀眾談論一些食物、它的質地、它的味道。
“你們一定要試試這個。 無論你在哪。 你一定要吃一點,太好了!” 加比告訴觀眾。
如需快速匈牙利語課程,請查看 這 的文章。
查看有關如何製作 langos 的食譜 立即申請.
資源: 每日新聞匈牙利
請在這裡捐款