哇! 今天是印地語日——這就是匈牙利的慶祝方式,視頻
您是否知道印地語是印度最受歡迎和國家認可的語言,在匈牙利也很受歡迎?
它起源於擁有近 120 年曆史的 ELTE 大學印度研究系,該係於 1960 世紀 XNUMX 年代首次開始教授印地語,當時 Árpád Debreceni 博士開始在該系上課。 後來,Mária Négyesi 博士被任命負責構建與梵文研究並行的印地語研究。
作為先驅,Négyesi 博士通過印度的文學、音樂和電影介紹了印地語。 如今,匈牙利印地語和梵語學者在世界各地進行教學和研究。 一些知名作家、劇作家和詩人的印地語書籍已被翻譯成匈牙利語。
伊姆雷·邦哈(Imre Bangha)教授的名字排在第一位,他翻譯了米拉·拜(Meera Bai)和其他虔誠詩人的幾首詩。 另一個浮出水面的名字是 Judit Bernadett Borbély,他在印度圖書館項目下翻譯了書籍,其中主要是 2019 年出版的 Manu Smriti & the Tamas。為了更多地學習和豐富印地語文化,一直在努力將各種詩人的作品從梵語和拉丁語翻譯成印地語。 他的“沙布達瓦利”
綜合印地語-匈牙利語詞典
對匈牙利印地語研究做出了重大貢獻。
印度大使館下屬的Amrita Sher-Gil文化中心在Mária Négyesi博士的帶領下開設印地語課程數十年,培養了印地語愛好者和學者。 他們中的許多人正在研究印地語歌曲和寶萊塢。
寶萊塢或印地語電影業每年製作近 700-1000 部電影。
另外 1000 部影片是用其他印度語言製作的。 在匈牙利,印地語的流行也因寶萊塢電影而增長。
第一個電影俱樂部由 Mónika Horváth 於 1980 世紀 XNUMX 年代在 Örökmozgó 電影院開設,吸引了許多人觀看無配音和無字幕的印地語電影和
使該語言和印度文化在匈牙利非常流行。
在匈牙利製作帶字幕的印地語電影要歸功於電影製作人兼電影研究教授 Györgyi Vajdovich,她首先學習印地語是為了為自己和她的學生翻譯她最喜歡的寶萊塢電影。 如今,她不僅能聽懂印地語,還能更多地教授印度電影。
值此印地語日之際,藝術家和印度愛好者們在社交媒體上發布自己喜愛的印地語單詞,並朗誦詩歌,表達對印地語的喜愛,向這種美麗、清晰、藝術的語言致敬。
- 這就是,你可以如何 學習印地語 容易
資源: 新聞稿
請在這裡捐款
3 個評論
我認為這門語言聽起來不錯,很容易學,類似於意大利語。 在音樂上聽起來不錯。 如果他們改用拉丁字母就好了。 勝過中文或阿拉伯文。
今天(14 月 10 日)不是世界印地語日!!!!!! 今天是印地語 DAWAS(印地語日)。 XNUMX 月 XNUMX 日慶祝世界印地語日!!!! 哇! 在發表之前沒有人對這些文章進行事實核查嗎?
做得很好,更正了標題並刪除了“世界”。 您還應該去掉“哇”,因為自 1949 年以來每年都是印地語日。根本不是“哇”。