匈牙利語的奇蹟般的好奇心
Szeretlekmagyarorszag.hu 寫道,去年 14 月,一個看起來很滑稽的匈牙利句子作為模因而出名。 但是現在很多人又開始轉發了。 它在憶術家的 Facebook 頁面上獲得了將近 9 個贊,到目前為止已有近 XNUMX 人分享了它。
我們受到這個繞口令的啟發,在互聯網上尋找更多,我們很高興地看到匈牙利語中充滿了極端和有趣的單詞、句子。 匈牙利語非常獨特,外國人通常覺得它很難學,因此根據許多不同的排行榜,它被認為是世界上最難的語言之一也就不足為奇了。
匈牙利語屬於烏拉爾語系,是歐洲少數不屬於印歐語系的語言之一。 我們的語言是凝集的——這意味著單詞和句子的工作方式與英語等完全不同。
相關文章: 大多數人不知道的關於匈牙利語的 9 個驚人事實
讓我們回到有趣的匈牙利語單詞和句子。 自然地,下面的好奇心不會在日常用語中使用,但知道它們存在仍然是件好事。 我們試圖將它們翻譯成英文,但在某些情況下很難做到。 定義這些甚至可能會給匈牙利人帶來麻煩。 但是現在,讓我們從原句和成名的表情包開始吧!
“Te tetted e tettetett tettet,te tettetett tettek tettese。”
這句話的意思是這樣的:'你做了這個假裝的行為,你,假裝行為的過失者。 最有趣的評論之一說這句話聽起來像 20th Century Fox 介紹,這是完全正確的!
“Tapasztalhatatlanabbakat” (9 'a'-s) 意思是“那些更不可觀察的”。
“Álmárványsárkánylánynyál-látványánál” (11 'á'-s) 並沒有真正意義,但它在語法上是正確的,可以翻譯成類似“at sight of a fake, marble dragon girl's saliva”之類的意思。
“Legeslegmegengesztelhetetlenebbeket” (13 'e'-s) 意思是“那些最無情的人”。
“Cégrészvénynévértékméréskérés-végénél” (13 'é'-s) 由許多單獨的單詞組成,因此很難翻譯,但它類似於“在公司股票價值測量請求的末尾”。
“科羅科佐-霍爾多佐” (7 個“o”-s 和“ó”-s)實際上可以在談論疾病或細菌時使用,因為它的意思是“病原體載體”。
“Örömkönny-özönötökhöz” (8 'ö'-s) 是我們可愛的元音的另一個例子,以及我們可以在一個表達中使用多少元音。 這意味著“為了你的喜悅之淚”。
我們也有一些語法正確但太長以至於連閱讀都很難的單詞。 這些詞通常由一堆後綴組成。 很難在句子中使用它們,因為它們的含義無法明確定義。 翻譯它們有點不可能,但我們試圖抓住它們的本質。
如果你讓他們說最長的匈牙利語單詞,大多數匈牙利人會說的兩個最常見的單詞記錄是:
“Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért” (44 個字素)是關於褻瀆和 “elkelkáposztástalaníthatatlanságoskodásaitokért” (47 個字素)與羽衣甘藍有關。
還有更長的詞,比如 “eltöredezettségmentesítőtleníttethetetlenségtelenítőtlenkedhetnetek” (67個字素),這與碎片整理和 “legeslegmegszentségteleníttethetetlenebbjeiteknek” (49 個字素),這又是關於褻瀆。
我們還沒有提到復合詞……。
最後——只是為了好玩——這是匈牙利書名中最長的單詞: “一個 sátánármányosparázsvarázspokolikőrpuncspancslódítóbódítóka” (邁克爾恩德寫的兒童小說)。
照片:www.facebook.com/memrise
文案編輯:bm
資源: 每日新聞匈牙利
請在這裡捐款