你對英語的了解程度如何? – 來自匈牙利語的單詞
您對英語的了解程度如何? 在過去的幾個世紀裡,英語已經成為一種實際的全球語言,但在它存在的過程中,就像大多數語言一樣,歷史在它身上留下了印記。 英語受到許多其他語言和文化的影響和衝擊,從法語到德語,從希臘語和拉丁語到西班牙語,但在某種程度上,也受到匈牙利語的影響。 在這篇文章中,我們試圖收集所有起源於匈牙利語的英語單詞。
如果您是該網站的長期關注者,您可能會認出其中的一些(如果不是大部分的話)。 讓我們從來自正確的匈牙利名字的英語單詞開始。
恰當的名字
魔方
這可能是第二個異常值,但確實如此 世界知名 它必須被包括在內。 它來自世界著名的 Rubik-kocka 或 Rubik 魔方的發明者 Ernő Rubik。
他在 1975 年左右發明了它,當時它被稱為“bűvös kocka”(魔方)。 不久之後,它被暱稱為 Rubik-kocka,並沿用至今。 從此,它成為了一種品牌,魔方名下出現了多種益智遊戲。
托凱
“上匈牙利的一個城鎮名稱('Tokaj')。 此外,Tokay('Tokaji')葡萄酒是一種芳香濃郁的甜酒,產於匈牙利的 Tokay 附近。 Tokay 葡萄是用來釀造 Tokay 葡萄酒的葡萄品種。” – 牛津英語詞典
“Tokaj aszu(或匈牙利語中的‘Tokaji aszú’)是託卡伊葡萄酒產區生產的一種特殊葡萄酒; 它是在葡萄樹上單獨手工採摘的“aszu”漿果的花蜜”——匈牙利庫姆收藏。 您可以閱讀更多關於這種獨特葡萄酒的信息 立即申請.
比羅
在許多國家,包括英國、愛爾蘭、澳大利亞和意大利,圓珠筆被廣泛稱為“圓珠筆”。 它是一個註冊商標,來自其發明人的名字 拉斯洛·約瑟夫·比羅,他是一位匈牙利-阿根廷發明家。
他為第一支商業上成功的現代圓珠筆申請了專利。 1945 年,Marcel Bich 從 Bíró 那裡購買了鋼筆的專利,這支鋼筆很快成為他公司的主要產品。 此後,BIC 已在全球售出超過 100 億支圓珠筆。
食品
多布斯蛋糕
“一種由多層薄薄的海綿蛋糕製成的蛋糕,通常含有磨碎的榛子,與摩卡巧克力餡放在一起,並在上面塗上焦糖釉,”——韋氏詞典
“分層糕點以其發明者、匈牙利廚師 József C. Dobos 的名字命名,他是布達佩斯的一家熟食店老闆。 1885年布達佩斯全國展覽會上首次推出多寶士蛋糕; 弗朗茨約瑟夫一世國王和伊麗莎白女王(塞西)是最先品嚐它的人之一。 這種蛋糕很快就在整個歐洲流行開來” – Hungarikums 的收藏。
我們已經寫了幾篇關於這種美食的文章,如果您想在家嘗試,我們也有 原始配方 你可以試試。
辣椒
它是主食之一,甚至可能 匈牙利美食的靈魂,根據牛津英語詞典,它是一種粉末狀的香料,看起來呈深橙色或紅色,由辣椒的干果研磨而成。
在許多語言中,“辣椒粉”也指植物本身,但在英語中不是。 自 16 世紀左右這種植物傳入該國以來,“紅辣椒”一直是匈牙利美食的一部分。 它是如此具有匈牙利特色,以至於用塞格德和 Kalocsa 的辣椒製成的辣椒粉已成為 Hungarikums。
燉牛肉
這可能是源自匈牙利的英語中最著名和最常用的單詞之一。 外國人用這道菜來識別匈牙利人的情況並不少見。
“它起源於匈牙利語‘gulyáshús’,來自‘gulyás’(牛的牧人)+‘hús’(肉)。 最初由牧民在田間做的牛肉或羊肉湯”——在線詞源詞典。
然而,真正的問題是它是湯還是燉菜。 查出 立即申請.
'Halászlé' 或漁夫湯
這是另一道使用大量辣椒粉的菜,halászlé 或漁夫湯,有時魚湯幾乎和燉牛肉一樣出名。 每個廚師的做法都不一樣, 但兩種主要類型之間存在激烈的爭論。 一種是'Tisza'(匈牙利東部的河流)魚湯,另一種是'Baja'(匈牙利南部城市,緊鄰多瑙河)。 永遠不要向另一個區域提及一個。
帕拉辛塔
“在匈牙利美食中:作為甜點吃的薄煎餅,通常夾有果醬、奶酪、堅果或巧克力”——牛津英語詞典。
你可以稱它為煎餅,但它實際上可能更接近法式可麗餅。 關於餡料,天空是極限。 大多數情況下,您會發現“túró”是一種加糖的餡料,有時還加葡萄乾。 我個人喜歡一點香草味,但討厭葡萄乾。 你可以使用任何一種果醬或果醬、可可(加糖)、花生醬、布丁,但我最喜歡的另一種是加糖粉的肉桂。 還有著名的 Gundel 'palacsinta'。
它通常是一種甜點,但也有一種鹹味類型,餐廳將其列為開胃菜。 它被稱為“Hortobágyi húsos palacsinta”,意思是 Hortobágy(匈牙利東部的一個地區)肉餅。 它包含碎肉,淋上酸奶油,當然還有辣椒粉肉汁。
與戰爭有關的詞
輕騎兵
“意思是輕騎兵。 最初的驃騎兵是 15 世紀後期在匈牙利組織起來的輕騎兵團體,以勇敢和精緻的半東方服飾而聞名。 他們在整個歐洲被廣泛模仿”——在線詞源詞典。
根據韋伯斯特詞典,匈牙利語“huszár”起源於中世紀的塞爾維亞 husar,意思是土匪(因為早期輕騎兵的突擊部隊戰術類似於土匪)。 另一種理論認為,該術語是原始的匈牙利語,與塞爾維亞語的“gusar”毫無共同之處。
這種輕騎兵尤其是匈牙利軍隊的特點,配備弓、箭、長矛和馬刀,後來也採用了火器。
沙可
“另外,‘chako’是一種帶有羽毛的圓柱形士兵帽子。 它來自匈牙利語“csákó”,是“csákós süveg”(尖頂帽)的縮寫——在線詞源詞典。
驃騎兵裝束的重要組成部分,也是孩子們可以輕鬆製作的紙玩具。
軍刀
“這是一種單刃劍,[...] 可能最終來自匈牙利語‘szablya’(軍刀),字面意思是一種用於切割的工具,來自動詞‘szabni’(切割或撕裂)。” – 在線詞源詞典
軍刀或軍刀是一種帶有彎曲刀片的後劍,與早期現代和拿破崙時期的輕騎兵有關。 最初與中東歐騎兵有關,例如輕騎兵,後來在西歐廣泛使用。 這把軍刀可能是隨馬扎爾人和土耳其人一起到達歐洲的。
維邦科斯
“從匈牙利借來的‘verbunkos’最初是匈牙利穿著制服的輕騎兵隨著吉普賽樂隊的音樂跳舞,以吸引新兵入伍。 匈牙利語單詞來自德語‘Werbung’,意思是招募。” – 牛津英語詞典
匈牙利犬種
-
埔里
“更完整的匈牙利 Puli 是一種黑色、灰色或白色的大型牧羊犬,其特徵是長而厚的被毛呈繩索狀。” – 牛津英語詞典 -
科蒙多爾
“用於看守綿羊的匈牙利血統的大而有力的毛茸茸的白狗”——Merriam-Webster -
庫瓦茲
“一種大型、白色、長毛的匈牙利犬種,用作看門狗”——牛津英語詞典
-
維斯拉
它們是短毛、金棕色的獵犬,具體來說是“長著大垂耳的指針”——牛津英語詞典。 它們堅固但結構輕巧; 它們是肌肉發達的瘦狗。 -
普米族
“它是一種中型警覺、聰明、精力充沛、敏捷的匈牙利牧羊犬種”——美國養犬俱樂部
其他
-
普斯塔
Pusta 或 Puszta 是匈牙利傳統景觀,意思是“大平原,草原; 一片平坦、沒有樹木的地區。” – 牛津英語詞典 -
福加斯
“一種類似於鱸魚的東歐魚類(Lucioperca sandra),尤其是來自匈牙利巴拉頓湖的一種魚類,它被視為食物,”——《韋氏詞典》
-
福林
“匈牙利的主要貨幣單位; 這種面額的硬幣。” – 牛津英語詞典。 -
彭格
在匈牙利語中,它被寫成“pengő”。 它是“1925 年至 1946 年匈牙利的基本貨幣單位”。 – 韋氏詞典 -
查爾達斯
“Csárdás”,通常被視為“czárdás”或“csardas”,是一種傳統的匈牙利民間舞蹈。 這個名字來源於“csárda”,這是一個古老的匈牙利語,意思是路邊的小酒館和餐館。 它起源於匈牙利,在匈牙利以及鄰近的斯洛伐克、斯洛文尼亞、特蘭西瓦尼亞等地被樂隊所流行。
讀也世界範圍內使用的一個匈牙利語詞:Kocsi
讀也世界上最難的語言之一,匈牙利語,幾歲了?
資源: 每日新聞匈牙利
請在這裡捐款
9 個評論
“havoc”這個詞怎麼樣,因為它在英語和匈牙利語中的意思相似
很有意思。
然而,福林顯然源自中世紀佛羅倫薩使用的貨幣fiorino。
Palacsinta 在幾個鄰國有不同的版本,我不確定它是不是匈牙利語單詞。
他們沒有輸入英語。 它們是人和事物的名稱。 可能唯一從匈牙利語輸入英語的詞是“coach”。
這篇文章似乎有點牽強。 我確實認為一些英語單詞可能確實來自匈牙利語,這篇文章似乎只專注於描述傳統匈牙利事物的單詞。
我認為任何國家都可以在英語詞彙中找到多個關於他們傳統事物的詞。
其中許多詞要么是專有名詞,要么是人名或事物的名稱。
其他人在很大程度上並沒有真正用英語使用。
真正使用的詞很多是和訓馬有關的詞,也有軍用詞。 例如霍薩。 許多與軍裝及其部件相關的詞也是從匈牙利語中提取的。
正如伊恩所說,“教練”是唯一起源於匈牙利的英語單詞 (kocsi)。 匈牙利語單詞kocsi,來自一個村莊,即Kocs,該村莊在16世紀以生產馬車而聞名
局是一個法語詞。 魚湯是世界各地製作的,匈牙利人並不特別喜歡,煎餅是由古希臘人和羅馬人製作的……這個例子不勝枚舉。 這篇文章完全是胡說八道。
英語名詞“sabre”來自德語單詞“sabel”,並受到法語拼寫“sable”而非匈牙利語的影響。
文章的標題歪曲了其中包含的信息。 Rubic 是我從這篇文章中能想到的唯一一個普通公民在英語中聽到的單詞。
北美人喜歡吃又厚又重、有點硬、偶爾鬆軟的煎餅,上面加楓糖漿,通常會加一點黃油來調味。 很充實! 我們曾經有“煎餅星期二”來增加食物預算。
匈牙利人吃可麗餅,薄薄的、精緻的、有彈性的、味道鮮美的圓圈,由輕輕油炸的麵糊組成,可以捲起來空著吃,也可以填滿各種餡料來製作甜點、小吃,甚至在填滿肉的情況下也可以作為主菜的一部分。