language

Deutsche Welle starts to create Hungarian contents because critical press is under pressure

Deutsche Welle

According to Deutsche Welle’s CEO, the aim is to improve the diversity of the Hungarian media through fact-based information and provide a real picture of what is happening in Europe. This will automatically bring more Hungary-related news to the international news stream.

They want to give a real picture of what is happening in Europe and cover less discussed topics in the Hungarian media, such as human rights, minority rights and LGBTQ issues, said Peter Limbourg, director-general of the German broadcaster, Deutsche Welle, in the RBB media podcast. With this, he confirmed the rumours that Germany’s international broadcaster would also provide content in Hungarian.

The CEO of Deutsche Welle described the situation in Hungary as follows:

“This is a European country where media diversity is at stake, and the independent, critical press is under pressure, so we thought Deutsche Welle had a business to do here, as in Poland.”

The CEO emphasised that an independent, professional decision had been made within the organisation, which was also agreed on with the management. He added that such a decision is not the federal government’s responsibility, but the move was seen positively.

The director also said that they are gradually opening up to Hungary, as they are already working on Hungarian-language content.

As 444.hu reports, these are primarily video material, and they are expected to launch a Hungarian-language YouTube channel by the end of March. They are going step by step, and more and more of the content created at DW will be available in Hungarian. As Media1 reports, the CEO did not rule out working with local media either; there was an example of this before, as DW content was also published on Telex and 24.hu.

Peter Limbourg also said that they are prepared that there will be those who are not happy with their appearance; this is also the case in Russia, for example. He added that in Hungary, in his opinion, this will not be the main problem, as they will not position themselves as the “voice of the opposition” here either. They also want to talk to everyone in the governing party, but he knows that not everyone will like diversity. He also said that Hungarian-language content will automatically bring more Hungary-related news to the international news stream.

Read alsoHungary not confusing migration with terrorism, minister tells Deutsche Welle

Foreigners try to speak Hungarian for the first time – VIDEOS

Foreigners Speak Hungarian Külföldiek Magyarul Beszélnek

Many people think that Hungarian is a tough language to learn. Some even say it is among the top 10 most challenging languages in the world. We do not know that for sure, but there are a couple of things that sure make Hungarian a hard language to master. There are diacritic signs or accents in our language, which are not typical for all languages, especially English; some of our letters are pronounced differently compared to many languages, and Hungarian is an agglutinative language. And because Hungarian is its own thing, your other language knowledge will not help you much. For now, we have collected a few videos in which people make valiant efforts to take up arms and tongues against Hungarian. Have fun!

When trying to speak Hungarian for the first time, many foreigners struggle with our double letters such as ‘sz’, ‘gy’, ‘ty’, ‘cs’. In Hungarian, how English people usually use ‘s’ like would be the equivalent of ‘sz’. But it is another case regarding the other three, as not many languages use these sounds, so these are hard for many foreigners to pronounce. When you start learning Hungarian, this might be the first and most formidable barrier to overcome.

For many foreigners, Hungarian is confusing. Trying to pronounce Hungarian words only from text is hard. It is partly for the same reason that we mentioned before. We have double letters, but in the case of some words, these just end next to each other. Even if you know how to pronounce it correctly, this is something to look out for. In some other words, two regular letters next to each other will produce a different sound to make pronouncing it more manageable. One example would be ‘bicikli’. The ‘k’ there is pronounced more like a ‘g’ like in ‘good’, than ‘k’ as in ‘kick’, but the extent of which can be different among Hungarian regions.

Aside from the Hungarian double letters that usually come up in the first or second words, foreigners try to learn about the vowels with diacritic signs or accents (á, é, í, ó, ö, ő, ú, ü, ű). Some languages use these types of characters or at least similar ones, but for many languages, some of those are hard to pronounce or even understand at first. But one should not be afraid of them.

If you would like to learn some Hungarian, we have many language lessons. You can browse them HERE, but if you already know the proper pronunciation, we have a wordplay article for you with similar sounding words between English and Hungarian. Hungarians have left their mark on many things in the world, for example on the English language itself.

https://www.youtube.com/watch?v=WuB0AbsayAs

Hungarian ‘r’ is also different from how some languages say it. In Hungarian, it is bolder than, for example, in British English. American English is closer, but how we make the sound is that we “flicker” the tip of our tongue rapidly. Already, compared to a few decades back, the times the tip of the tongue is oscillating has almost halved.

This Dutch girl tries to speak Hungarian for the first time in this ASMR video. To be honest, her pronunciation is quite good, even without considering that this is the first time she speaks Hungarian. If you decide to learn Hungarian, do not be scared of whether your pronunciation is perfect or not. Hungarians are very happy if they hear anyone attempting to speak their language; it makes us feel like we are not alone in the world anymore.

In this last video, you can see how much the Hungarian pronunciation of these Americans has improved compared to how they first sounded. Practised ears can easily tell where people are from based on their pronunciation of Hungarian or their general accent. Hungarian is hard to learn but maybe even more challenging to master.

Read alsoIs Hungarian easy to learn? – here are some videos to help you

Featured image: Youtube

Differences between living in Hungary and living in the USA – VIDEO

lifey hun vs usa

The Lifey channel is known for sharing the experiences of American expats who have lived in different parts of the world for at least over a year. The following video contrasts life in Hungary vs. life in the USA ⬇️

One of the outstanding phenomena is connected to superstitions, such as not sitting on a cold bench because you can easily catch a cold or a urinary tract infection.

The expat also finds that toilets are quite different in Hungary than in the USA.

Besides the unique language, one of the things that stood out quite fast is that many people smoke in Hungary. On the bright side, Hungarians are very hospitable and are happy to welcome you into their home.

Also, Hungarians do not greet each other on the street, so they will look at you weirdly if you do so.

The expat is a fan of Hungarian food (except for blood sausage and pig jelly), and he likes to compare stuffed cabbage to a cabbage burrito. 

Check out more below!

lifey hun vs usa
Read alsoDifferences between living in Hungary and living in the USA – VIDEO

Is Hungarian easy to learn? – here are some videos to help you, Part 2

Magyar Zászló Magyarország Hungarian Flag Hungary

So you have decided to give learning Hungarian a try, but feels like you are just trying to tackle a mountain? Do not worry, there are plenty of ways you could learn Hungarian, and we collected you some videos to help you achieve your goal.

If you want to start from the very beginning, you should read the first part of this series, or if you would like to pick from some of our other bite-sized articles to learn more about the Hungarian language, you can do it with that HERE. Now let us move on to the videos.

Learning can be a challenge, especially in the case of foreign languages, but the most important thing is to learn from your mistakes. Still, there is an even a better way to do it: learn from other people’s mistakes. In this video, you can find the six most common mistakes people make when learning Hungarian. In the video, you can find subtitles simultaneously in Hungarian and English as well as hearing the speaker in Hungarian. Apart from equipping you with the knowledge of what to look out for, you can practice your hearing and understanding Hungarian speakers as the instructor speaks relatively slow compared to most Hungarians.

In this video, Lindie, who is very good at a dozen languages if not more, helps you by showing how you can start learning Hungarian without any textbooks or other forms of written materials. This is an excellent resource of websites and methods to try out and kickstart your journey of learning Hungarian. There are quite a few tips and tricks definitely worth trying out which do not require any money on lessons or anything, just the devices and resources you certainly already have.

If you are curious about what words in the English dictionary come from Hungary, check out THIS article. If you want to learn and read a bit of wordplay, in THIS article you can see a few examples of words that sound the same in English and Hungarian.

If you plan to visit Hungary when it will be possible to travel again or are just merely curious, this video might help you to better navigate in shops and stores and will help you to learn a few phrases which are usually said in Hungarian stores. Because only a relatively low percentage of Hungarians speak foreign languages, this knowledge might come in handy. Unfortunately, since this video was made, the Hungarian banknotes were renewed, but they basically look the same, with the same people on them, basically only their colour has been changed. If you have any of these banknotes or even older ones, the Central Bank of Hungary will undoubtedly exchange them.

For English speakers, hearing a Hungarian say goodbye on the phone might be surprising to hear the first time, but it is not what you think it is; it is quite innocent. In this video, the instructor clears up the misconceptions and differences about Hungarian greetings. This video too has both the Hungarian and English subtitles on the bottom of the frame, so you can easily follow what she is saying in Hungarian. Her other videos are handy for people trying to learn Hungarian, as she has a lot of other videos where you can see other people’s progress learning Hungarian.

https://www.youtube.com/watch?v=JPQ7GihnhQw

And last but not least, in this video, a Hungarian girl living abroad tries to teach a few words and phrases to an American who has never spoken any Hungarian before. If you liked her content, you could read our article about her experience living in the US.

Matyo embroidery
Read also10+ Hungarian words with no English equivalent

Read alsoCan you ‘hit the nail on the head’ in Hungarian? Common Hungarian−English idiom pairs, Part 2

Is Hungarian easy to learn? – here are some videos to help you

Many people think that Hungarian is the most difficult language in the world. We do not know that, but it is true that it is hard to learn, so we will help you with some videos right now.

Learn Hungarian with HungarianPod101.com, which is one of the most complex channels on YouTube for learning Hungarian. They have almost 40 thousand followers and more than 3 million views on their videos. They have a lot of videos on every topic. There is advice for beginners, vocabulary learning, reading practice, listening comprehension, and a lot of 3-minute videos. This is perfect to learn step by step, day by day. In the video we chose, there is a 20-minute summary of the basics. This includes introductions, greetings, numbers, and some useful sentences like “do you speak English”.  The video constantly shows the text in both English and Hungarian, which helps to memorise, plus there are some useful tips as well.

This video is more about the history of the Hungarian language. With the help of humour and drawings, the video presents the history of Hungarians and the development of the language, as well as some interesting facts. The main topic is that the origin of the Hungarian language is mysterious. Subtitles are also available for the 5-minute-long video. Another interesting fact is that the video makes it clear that the Hungarian language is really unique in terms of the length of the words.

This video will help you take the first step. The English alphabet consists of 26 letters, while the Hungarian alphabet consists of 44 letters, even if many of these are rarely or almost never used. In this 5-minute-long video, you can hear how to pronounce all 44 letters in Hungarian. The Hungariantutor YouTube channel has 12 videos on this topic if you would like to watch more videos from him.

The last vide is the most special. In this, we can hear useful advice from a foreigner girl, who studied and is still learning Hungarian. The guarantee of the success of her method is that she speaks in Hungarian, accompanied by an English subtitle. In the more than 10-minute video, she goes through the methods and practices that helped her. You can also scroll through the selected topics in the bottom bar of the video. She speaks about Hungarian podcasts, applications, and textbooks that she uses.

This is why Hungarians do not really speak foreign languages

budapest buildings

Not only because of the coronavirus epidemic but also due to some government measures, there are fewer external factors that would encourage Hungarians to learn a foreign language. As a result, the number of those taking a language exam fell significantly between 2019 and 2020, with the drop reaching 34 pc. 

According to index.hu, there are four important reasons why the number of people trying to get a language exam decreased in 2020 compared to 2019:

  • the number of students continuing their studies in higher education is falling;
  • language exams are not obligatory to start university studies;
  • the epidemic;
  • the government’s regulation allowing all those to get their degree who did not meet the language exam requirements.

In 2020, 91.4 thousand people wanted to continue their studies in Hungarian higher education, which is a 20 pc fall compared to the 2019 data. This number also means a

negative record in the issue: the last time this number was so small was in 2001.

This fact, of course, had a significant impact on the number of those trying to take a language exam. Furthermore, those who would like to go to a foreign university need an exam accredited in the target country or accepted by the target institution.

Until 2019, the government said that only those could start their higher education studies from 2020 who have a language exam. However, they modified this in November 2019.

Between 2011 and 2020, 1,273,228 people did a language exam.

English is the most popular while German is in second place.

Then comes Esperanto, French, and Lovari, a dialect of the Romani language. In 2018, 120,566 Hungarians tried to pass a language exam. This number increased by almost four thousand in 2019 but fell to slightly more than 82 thousand by 2020.

Interestingly,

the number of those taking an online exam has not increased significantly since spring 2020,

even though that form is much safer in the current situation. Therefore, 85 pc of the candidates still try to pass a paper-based exam.

Teaching English: How you can TEFL without a degree

Sponsored content

Qualifying as an EFL teacher gives you the opportunity to see the world and pursue a career at the same time. You’ll also have the chance to make a difference. Supporting students through their learning and seeing their confidence grow will without a doubt be a thoroughly rewarding experience.

So, what do you need to TEFL?

You can teach English as a foreign language (TEFL) if you’ve got a great grasp of the English language and have an impressive TEFL qualification. Some common misconceptions can lead you to believe that you must have a degree, or must be a native English speaker, but in reality it all depends on where you’re applying for work. Sure, your options are more limited without a degree but that’s not to say you don’t have any. In this article, we’ll explain why you shouldn’t let a lack of degree hold you back from teaching English.

The number of English learners is growing by the year. Did you know that more people speak English as a second language now than as a first language? This means that there’s a huge demand for teachers! With a TEFL qualification from a quality provider you could be in a great position to find work. 

When would I need a degree to TEFL?

If you’ve carried out a bit of research before now, you might have discovered that a visa for some of the most popular TEFL destinations requires a degree. This is the case for all countries in Asia (with the exception of Cambodia). Visa requirements are non-negotiable, so it’s incredibly important that you check out the requirements of any country you’re hoping to work in.

How can I make my CV stand out?

It’s likely that you could be competing with degree holders for more sought-after positions, even for jobs where a degree isn’t a requirement. However, this doesn’t mean you can’t make your CV stand out! If you have any relevant teaching experience don’t be afraid to emphasise this in applications and interviews. 

Even if you don’t have teaching experience, marketing the skills and experience that you do have is really important here. Many of the skills you’ve already developed can be transferable. Are you an effective communicator? Have you taken on leadership roles before? Are you reliable and adaptable? And if so, how?

You might also want to consider taking an advanced TEFL course. These are non-compulsory additional courses that could really set you apart from your competitors. Focussing on specific areas of teaching and specialised skills sets, they look impressive on any application you ever send off.

So, where can I teach without a degree?

If you’ve got your sights set on somewhere in Asia, Cambodia is the only country you can TEFL without a degree (as mentioned). However, if you’re open to Central and South America where there’s a growing demand for EFL teachers, some of your options include Argentina, Uruguay, Mexico, Chile and Costa Rica.

Europe also has its fair share of available teaching positions. EU citizens don’t need a visa to move within the EU, which means a degree isn’t a requirement unless specified by an employer. However, non-EU citizenship can complicate things, especially without a degree. So be aware that finding work in Europe in this scenario can be more challenging.

Volunteering, internships and short-term contracts

As we’ve said, visa requirements are the most restricting factors in terms of where you can teach. However, if you don’t qualify for a work visa, there may be alternative options available to you e.g. volunteering (if this is a financially viable option for you) or short-term contracts and placements.

Volunteering where English language resources are limited will be an incredibly worthwhile way to spend your time. You’ll have the chance to use the knowledge you learned throughout your TEFL course and gain invaluable experience at the same time. Volunteer and travel the world for nearly free.

Short programmes or internships could also be on an option. You may be eligible for a working holiday visa in your desired country, but these often have very specific terms and conditions so it’s worth emphasising again the importance of careful and extensive research.

What about teaching English online?

Another option you have is teaching English online. One of the best things about it is the flexibility it gives you. You’re in charge of when and where you work. Some of the most notable online teaching companies list a degree as a requirement however there are many that don’t. 

Most teachers will begin their online TEFL career by working for an online teaching company. This is recommended because it’s the easiest way to get started and build up your experience. Online teaching companies take care of the admin side of things so you don’t have to and sometimes even provide lesson plans. 

Be patient and adaptable

To speak honestly, finding work teaching English is more challenging when you don’t have a degree. But it’s definitely not unrealistic. So, take your time, and persevere. If you keep an open mind about where you’re willing to teach, do the necessary research, and dedicate effort into your applications, then there’s no reason why you shouldn’t find work in good time.

Trendy English words that conquered the Hungarian language

Hungarian flag

Even though the diversity of the Hungarian language cannot be compared to other languages, some foreign terms have conquered the list of trendy words in Hungary. Which are these? Come along and check them out.

Home office

In 2020, probably home office has become one of the most frequently used work-related expressions that – despite its English origins – is commonly used by Hungarians. The term is a fancier version of saying work from home; during which, tasks are completed in front of the computer, confined within the four walls.

Until the pandemic is not defeated successfully, the phenomenon of home office stays with us for sure; furthermore, this kind of work method will probably be applied by several companies in the long term as well.

Coach

Few may know that the word coach used in English originally comes from Hungarian.

Its origin can be linked to the Hungarian village of Kocs, from where it set off on its world-conquering journey involving many languages.

In the time of King Matthias I, in order to deliver messages between Pest and Vienna, an easy-running horse-drawn carriage was created. That was the first version of coach that has been endowed with other meanings since then. Nowadays, coaching has become a profession, in which the specialist acts in a counselling role. In addition to their current popularity, an even greater future is predicted for the task of coaching.

Workshop

The term workshop stands for a meeting of people interested in a particular field who get together to create something new on a given topic. In the past, it was called training or meeting; however, nowadays, the word workshop is also widely used for such get-togethers.

Brainstorming

The compound word refers to a creative professional conversation; during which some people come together to figure out innovative solutions for an emerging issue or problem. The expression literally means training our brain that has become a daily term in corporate communication. In Hungary, youth also prefers to use it, not always in the right context but it sounds good, so why not start brainstorming!?

brainstroming meeting workplace

Meeting

Just like brainstorming, it occurs everyday in corporate life but is more and more widely used in everyday life as well. The English word stands for the discussion of the company’s internal affairs, not related negotiations. As fmc.hu reports, the term kick-off meeting is also frequently used at the start of a project. Despite its Hungarian counterparts, this English word is also very well spread.

Influencer

Influencer is another English word which is more and more commonly used in the Hungarian daily language. The term means „a person who influences others” referring to those netizens who influence the daily lives of tens of thousands. Typically, these people are followed by tens of thousands on social media sites, sharing videos and posts with their fans.

They are extremely popular among the Hungarian youth, just like their name in the common daily language.

Chill

Having a rest, relaxing… this is how chilling can be best defined. Even though Hungarians are not famous for their chilling attitude, this trendy term has also become widely used in Hungary.

lazy people
Read alsoHow lazy are Hungarians? Here is the list of laziest countries in the world!

20 more funny Hungarian proverbs

budapest_chain_bridge_hungarian_flag

There are a lot of Hungarian proverbs, some of which are still used today, and there are some that are no longer part of the living language.

We put together a 20-item list before, and we will continue with that now.

  1. The pitcher goes so long to the well, until it breaks. Addig jár a korsó a kútra, amíg el nem törik.
    For example, Hungarians say that if someone does something wrong more than once, they will be punished sooner or later.
  2. Stretch yourself as far as your cover reaches. Addig nyújtózz, ameddig a takaród ér.
    You should only want as much as you can deal with, such as eating as much as you can eat.
  3. Do not look at the tooth of a gift horse. – Ajándék lónak ne nézd a fogát!
    If you get a gift, be happy with it, and do not look for its faults. This is also true in a figurative sense if you get a chance in life.
  4. Anyone looking for a flawless horse can walk. Aki hibátlan lovat keres, járhat gyalog.
    Another Hungarian saying about horses, which means nothing is perfect in the world, so you often have to set the standard lower.
  5. One fool makes a hundred. Egy bolond százat csinál.
    People easily imitate someone’s stupidity en masse.
  6. One swallow does not make a summer. – Egy fecske nem csinál nyarat.
    Without help, a person cannot achieve great results. Teamwork is needed. An exception, of course, is the fool, of whom one is more than enough. 
  7. A liar is caught sooner than a lame dog. – Hazug embert hamarabb utolérik, mint a sánta kutyát.
    The lie will sooner or later become apparent.
  8. If you had kept your silence, you would have remained wise. – Ha hallgattál volna, bölcs maradtál volna.
    In addition, Hungarians say “to be silent is golden” as well. If we are not sure about something, we would rather not say anything. If someone is constantly talking back and forth, sooner or later they will lose their credibility in the eyes of people.
  9. Tastes and slaps are different. – Ízlések és pofonok különbözők.
    If there is no agreement, we can end disputes with this saying.
  10. For good work time is needed. – Jó munkához idő kell.
    You have to give your time to everything you do, so you should not rush because then the end result will not be good. We can add to this proverb that bad work needs even more time because it needs to be fixed.
  11. Even of a good thing too much is harmful. – Jóból is megárt a sok.
    Less is more is the same saying in English.
  12. Better a sparrow today than a bustard tomorrow. – Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok.
    Use the options available to you today instead of expecting it to be even better tomorrow.
  13. A bird is recognised by her feathers, a man by his friend. – Madarat tolláról, embert barátjáról.
    Our environment shows what kind of people we really are.
  14. Its smoke is bigger than the flame. – Nagyobb a füstje, mint a lángja.
    It is not so serious.
  15. Only the ox drinks alone. – Ökör iszik magában.
    Hungarians often drink alcohol, but most of the time, they do so in company.
  16. He looks for a needle in a haystack. – Tűt keres a szénakazalban.
    He/she is undertaking a hopeless or enormous task.
  17. It hit a nail into his head. – Szöget ütött a fejébe.
    We use this if someone remembered something and did not let the thought go. It set someone thinking.
  18. There is something behind someone’s ears. – Valami van a füle mögött.
    This suggests that someone is hiding something.
  19. Someone’s mind cuts like a razor. – Vág az esze, mint a borotva.
    That is, someone is very smart. We can say that someone’s mind is as sharp as a razor.
  20. Someone is taking the card. – Veszi a lapot.
    We use this when people understand a hidden message, a reference, and even act on it.

The 20 funniest Hungarian proverbs

1,848-meter long Hungarian national flag in Budapest

There are many proverbs and sayings used by Hungarian people, but if translated into English, they are hilarious. These sayings are either not in English or Englishmen say them entirely differently. 

  1. You are as little as the roaring in a Teddy cheese – Kevés vagy, mint mackósajtban a brummogás)
    Teddy cheese needs some explanation. There is a Hungarian cheese with a small bear on its label. The English-Saxon term “useless” is the equivalent of this Hungarian saying.
  2. Why are you giving drinks to the mice?– Miért itatod az egereket?
    English people simply ask “Why are you crying?”
  3. She/he is as happy as a monkey about his tail– Örül, mint majom a farkának.
    This may seem rather strange. In English, they say “she/he is jumping for joy”.
  4. It is worth as much as a kiss to a dead person– Annyit ér mint halottnak a csók
    The English phrase for this is “It’s not worth the effort.”
  5.  Behind the back of God– Az Isten háta mögött
    The English put it more simply, saying “Far, far away”.
  6.  You can not make bacon out of a dog– Kutyából nem lesz szalonna
    The English saying for this situation is “Once a thief, always a thief”, means people do not change.
  7. Fat! King!– Zsír! Király!
    As strange as it may be, it means something good. In the English language, the world cool can be matched.
  8. Your dad was not a glassmaker! – Apád nem volt üveges!
    This sounds in English like “Hey, you’re blocking my view!” or “Hey, I can’t see from you!
  9.  You can spread him/her on bread – Kenyérre lehet kenni.
    In English, there is no proverb for this; it means that someone is naive.
  10. Only when red snow falls! – Majd ha piros hó esik!
    Hungarians use this phrase for impossible situations. For English people its sounds like “When pigs fly”.
  11. The fence is not made of sausage – Nem kolbászból van a kerítés
    This English proverb could replace this best: “It’s not as good as you think”.
  12. This is Chinese to me! – Ez nekem kínai!
    We use this when we do not understand something. It’s English equivalent is “It’s all Greek to me!”.
  13. She is a bomb woman – Ő egy bombanő
    If you use this, a girl could easily run away. In the US, they express it differently, by using scores, for example, “That chick is a 10”.
  14. Old goat also licks the salt – Vén kecske is megnyalja a sót
    In Hungarian, the old goat is an expression for elderly men. The saying is about that older people are into romance as well.
  15.  Many geese defeat a pig –  Sok lúd disznót győz
    It is a proverb that can encourage the less strong or the opposite: to warn someone stronger. This is about the importance of teamwork.
  16. Shouts like a worm stuck inside a tree – Ordít, mint a fába szorult féreg
    We use this proverb when someone is shouting or screaming very loudly.
  17. The horse ran away with him – Elszaladt vele a ló
    This Hungarian proverb is for when someone trusts himself a bit too much and his success goes to his head.
  18. This is where the dog is buried – Itt van a kutya elásva
    It simply refers to the truth which lies where the dog is buried.
  19. A blind hen can also find wheat grains – Vak tyúk is talál (búza)szemet
    This means that everyone can be lucky.
  20. If there is no horse, the donkey is good enough – Ha ló nincs, jó a szamár is
    We say this when we need to get by with less and be satisfied.

Habits and customs of Hungarians that creep out foreigners

Magyar Zászló Magyarország Hungarian Flag Hungary

All countries and people around the world have their traditions and habits. Eastern people’s habits are strange to Westerners for example, but there are some things about Hungary the whole world finds strange or just simply disturbing. In this article, we aimed to collect habits, customs and traditions that are alien to many people but Hungarians.

The order of names

To us Hungarians, this is natural, but for foreigners, it can create a multitude of difficult situations. As Borsonline wrote, Hungarians use the surname or family name first and the given name or what would be the first name for foreigners only second. It is simple with only one surname and given name, but it gets more complicated with people who have more than one given name, or when a married woman introduces herself, it might be that she uses her husband’s name, and you will not know her maiden name. (Kovács Sándorné – the ‘né’ part suggesting that she is married to the man with the name preceding it.)

Pig slaughter

For many countries slaughtering animals is a profession, which is no different to what it is in Hungary. Still, we have a tradition when Hungarians invite a butcher to help them prepare a pig. The whole process happens in the back yard; from catching the pig, who will want to save its life no matter what, to stabbing it, scorching its fur off and then preparing all parts of it. According to Külföldremennék, this bloody mess is certainly not for everyone and not all people like it in Hungary either, but we are not startled a bit if someone mentions it.

The most burning matter is food

Gulyás Goulash Paprika
Source: Pixabay / RitaE

For many Hungarian families, the Sunday lunch is sacred, and every family has its own little traditions. In many cases, it is at least a three-course meal, or it is just an elevenses (tízórai – tenses for Hungarians), but it can have a variety of different main dishes. Picture a bowl of soup you can have as much as you want, then the main course of goulash or stew with pickles for example, and some dessert to top it all off. In truth, Hungarians could really take up gastronomy as a religion.

The language is sure to get you

The Hungarian language is challenging to learn for many foreigners since unlike English, it is an agglutinative language. To change a word’s meaning or grammatical function, it uses various affixes, mainly suffixes but also some prefixes and circumfixes. However, at Daily News Hungary we have many articles about the Hungarian language you could browse to help you learn more about it.

Hungarians have a unique pessimism, straight honesty and temperament

If you ask people from other countries how they are, most of them will tell you that everything is fine. If you ask Hungarians, however, you need to buckle up. We like to complain about things, and according to many foreigners we do so at every opportunity we get, and we can complain about anything. Hungarians also speak what is on their mind. We might not do that to people in higher positions, but to our friends and enemies, we are as honest as you get. For foreigners, it is almost rudeness. This is also present in our jokes. We jab and taunt our friends with sharp comments, but it is what we do, you should not take it too seriously.

Pálinka will find you…

pálinka, Hungary, drink
Photo: www.facebook.com/pálinka.hu

… no matter what. How Hungarians consume Pálinka is similar to our eating habits. Of course, not every Hungarian likes it, but it is almost impossible not to encounter it at a party. But it is not just at parties. If you caught a cold and visit a Hungarian grandmother or grandfather, they will certainly offer you some Pálinka to help cure that cold. If you have a headache? Pálinka. Are you stressed out? Pálinka.

Dubbing as far as the ear can hear

Although as the customers are more and more interested in movies in original audio, for a long time in Hungary if you wanted to go to the cinemas, most of the movies would have been dubbed, only a few could have been seen with original audio and Hungarian subtitles. So if as a foreigner you would like to watch a movie in cinemas, aim for the larger cinema chains as they are more likely to have the film in the original audio.

The mysterious shelved toilet

Most Hungarians will understand, but it is mainly installed in older buildings and houses as the new types are usually what foreigners might have also accustomed to. We do not have a different word for it, so the best I could do is to describe this as a toilet (flush toilet) with a shelf. If you stand in front of it, the hole is not towards the tank side, but towards the front. It might be so that you could “examine” your stool to check for any warning signs.

Forbidden words

Negro Classic Cukor Candy
Negro Classic Candy Source: negro.hu/termekek

According to Mocool, in some foreign countries, people have words that are not allowed to be said. In Hungary, there are not many, and even what we have, it is different from other countries’. Here is an entirely innocent example; we have a mint “candy” called ‘Negro’. It is because the wrapping paper of the candy depicts a chimney sweeper. He is covered in soot and ash hence he is black, hence ‘Negro’. Also, for Hungarians, ‘néger’ is not a swear word: it does not mean any harm.

A few shorties

We love stews and put paprika, onions and garlic in everything we can. Even if a recipe does not call for sour cream, we might put some on it anyway. In Hungary, we stick a paper on the bread to tell what type it is and how much it weighs. Mákos guba is something that foreigners do not get, but to be honest, we have a plethora of food-related peculiarities. We say hello as a greeting and as a goodbye, we clap for the pilot after landing even though he probably does not hear it. Waiters and waitresses do not usually talk to you; they mostly just do what you ask them. In Hungary, in addition to birthdays, we celebrate people’s name days, and we listen to the Hungarian National Anthem in the first few moments of the new year.

The oddest of them all

Probably the oddest habit we have is that Hungarians blow their nose out in public and loud as a trumpet. For us, it is as natural as anything, but for many foreigners, it is plain rude or even disgusting. (For Hungarians it is sniffling that is repulsive.) There were times when people used washable cloth tissues; many elderly people still do to this day.

March 15 Hungary National flag hoisted Hungary flag
Read also10+1 Hungarian customs that everybody else finds weird

hungarikum kalocsa paprika singing folk costume hungary
Read alsoHungarian traditions of the Autumn and Winter season

Panties, Hazelnut, Pearly – Are these really Hungarian settlement names?!

Magyar Zászló Magyarország Hungarian Flag Hungary

If we were to type these names into a translator programme, we might not even believe what we see. However, these are existing Hungarian settlements.

We have already collected a few Hungarian settlements with funny names, now we will continue this list.

Lábatlan – Legless
The origin of the name cannot be authentically established. According to tradition, it was named after a knight named György Lábatlan (George Legless), who lost one of his limbs in the war, and then he became the first landowner in the place. According to another version, a footless hermit lived here. According to a third story, a Hungarian king was captured here and handcuffed to a soldier. The soldier cut off his leg so the king could escape. The settlement has been demonstrably existing since the 13th century. The village is famous for its cement factory and paper factory. About 5,000 people live in this settlement in northern Hungary.

Békéscsaba – Peaceful Csaba
Békéscsaba is a mid-sized town at the Hungarian level and a small town at the European level, with a population of 60,000. It has existed since the 1300s, was almost completely destroyed during the Turkish occupation, and had to be rebuilt. The town is famous for its gastronomic specialities, such as Csaba sausages. Previously, the name of the town was Csaba (Hungarian male name), later it became Békéscsaba, as it became the capital of Békés (Peaceful) County.

Bugyi- Panties
The name Panties is of Turkish origin. The word Bud means hun. The settlement for 5.000 people is located near Budapest.

Pornóapáti- Pornóapáti
Pornóapáti is located close to the Hungarian-Austrian border. Its naem is of Slavic origin. It is derrived from the place name Pernovo, its origin is unknown.

Ajka – Her/His Lip
Ajka is 40km from Lake Balaton. Stone Age finds were uncovered around the settlements. Celts, Romans, Franks, and Slavs lived here. The settlement was named after a German Knight named Heiko, who in writing became Eyka, then Ayka and finally Ajka. Ajka became known, among other things, in connection with the 2010 red mud disaster. Its population is roughly 30,000.

Ajak- Lip
Ajak is located in the northeastern part of Hungary. A written record of the settlement has survived as early as 1270. It was depopulated during the Turkish occupation, and then Slovaks and Hungarians living in other areas moved here.

Mogyoród – Your Hazelnut
Mogyoród, with a population of about 7,000, is located less than 20 minutes from Budapest. The meaning of Mogyoród is rich in hazelnuts. In the past, a lot of hazel could be seen in and around the settlement, of which only a few remain today. Mogyoród is also known for its Formula 1 track, the Hungaroring, and the aquapark named Aquarena.

Mezőkövesd – Field, Follow it!
Mezőkövesd is located at the confluence of the Great Plain and the Northern Central Mountains, not far from Miskolc. The settlement was established at the time of the conquest. The settlement, with a population of 16,000, is known for its folk traditions, such as the Matyó embroidery and the Zsóry Bath, discovered on the estate of a former nobleman.

Sonkád- Your Ham
Sonkád is located near the eastern border. It has been inhabited since the Bronze Age. It was devastated by a big fire in the late 1800s.

Hódmezővásárhely – Beaver Field Marketplace
Hódmezővásárhely is the second-largest settlement in Hungary. It is one of the most important cultural and economic centres of the Great Plain. The name of the settlement became final in the 13th century, with the merger of the settlements of Hód and Vásárhely. The name of Vásárhely (marketplace) suggests that the settlement had the right to hold fairs. The word “field” indicates its agricultural character. In 2009, Hódmezővásárhely won “The Settlement of the Year” award, one year later, it received the Hungarian Heritage Award. Among others, Eva Risztov, Olympic champion swimmer was born here.

Csorna – He/She would steal
The village is located in the western part of the country, close to Sopron and Győr. It has been an inhabited settlement since prehistoric times, and Romans also lived in this area. Currently, more than 12,000 people live here. President János Áder was also born in Csorna.

Gyöngyös – Pearly
Gyöngyös got its name from the stream called Gyöngyös flowing through it. According to public discourse, the city was named after Prince Árpád’s daughter, Gyöngy (Pearl).  Near the city with a population of 30,000 is the Kékestető, the highest point in Hungary.

Nagykovácsi – Big Smithy
Nagykovácsi is part of the Budapest agglomeration. The centre of the American International School of Budapest is here. Archaeological finds go back to the Stone Age, Ice Age, and Iron Age. It currently has 5,000 inhabitants.

Érd – Reach It
Remains of the Neanderthal man’s hunting estate were found at the site of Érd. It is located close to Budapest. Hungarians have lived here for over 1,000 years. It has a population of 69,000 people.

Spice up your language with some Hungarian sayings! – vol. 2

Hungarian flag

Every country, every city, and every village, back in the old days as well, had their own smart people whose intelligent sayings became well-known by their village, then the county, and finally, by the whole country, and even proceeded to be commonly used. In those days, when there were no phones to text our friends and families or internet and Instagram to upload what is currently happening to us, everything was said but not written down. Sayings and proverbs passed from generation to generation, so in most cases, it is impossible to say where and when they were first used.

Last week, we brought you a brief list of Hungarian sayings and proverbs, with the help of @hungariandictionary, to broaden your knowledge of the Hungarian language and its very commonly used expressions that, in many cases, sound strange and quite far from their literal meaning. We are now adding to this little list of sayings, but this time, solely concentrating on bears.

So to start off, let us talk about bears a bit. Probably every one of you has seen a bear before, if not in a zoo then in a picture or a movie, and hopefully, you have not had the chance to encounter one in person. Why hopefully? Well,

the scientific name of the brown bear, which is called grizzly bear in North America, is the following: ursus arctos horribilis. Ursus means bear in Latin while arctos means bear in Greek. And horribilis? I don’t think it requires any further explanation.

Then why do Hungarians have so many expressions with this huge and feared animal? The answer is quite easy. When these sayings and proverbs were born, Hungary had quite a lot of bears living on its territory, but fear not, since the 1850s and 1860s, only a few were spotted wandering near the borders without respect for the countries’ frontiers.
Without further ado, let us see Hungary’s old connections to bears.

Lássuk a medvét! – Let’s see the bear!

This saying practically means let’s see the truth or let’s see the outcome. It dates back to the times when in circuses, the biggest attraction was a dancing bear, and the peak was the ringmaster introducing the bear as the most awaited and popular performance. Today, we use it, for instance, when we have just finished cooking something new we have not prepared before, and we are waiting for the experience and the taste.

Előre iszik a medve bőrére. – He drinks to the bear’s skin in advance.

This saying is used in the context of when someone is being happy or cheerful about something that is not yet decided or sure, the outcome of which is not secure – when someone takes something for granted even before that thing would happen and become a reality.
Some versions of this expression exist in almost all European languages. There is no unilateral acceptance of the origin, but many say that it is a little story written down in the 15th century about 3 friends wanting to capture a bear. Before leaving for the forest, they had a huge feast in a tavern and promised the owner to pay the bill from the money they would get for selling the skin of the bear. When they actually encountered the animal, one of them ran away, another one climbed up a tree, and the third one got on the ground pretending to be dead. After the bear sniffed him and walked away uninterested, the man on the tree asked his friend what the bear had whispered in his ears, and he said: “Next time, we should not drink to his skin in advance, before capturing him.”

Kevés vagy, mint mackósajtban a brummogás. – You are as little as the growl in the bear cheese.

Medve sajt
https://www.staneyhillshop.com/product-page/medve-sajt-nat%C3%BAr-140g

This is actually quite a recent saying and requires a little background of a cheese brand to understand. The brand Medve was founded by a Swiss family at the beginning of the 20th century on the then-territory of the Austro-Hungarian Monarchy. After the deprivatisation of the company in 1948, it became a Hungarian business. It has always been very popular among Hungarians since the very beginning, so naturally, everyone knew the name Medve. It has no hidden or old original meaning; we use it when we want to tell someone that they are not good enough for a task or they do not have what it takes. Just like the bear cheese, which does not growl.

Bedől, mint maci a málnásba. – He falls like a bear into the raspberry bush.

This saying originates from the fact that bears like raspberries very much, so any time they find a bush of this fruit, they would naturally hurry there and jump or fall into it, to eat as fast and as much as possible. The Hungarian expression, though, has very little to do either with the animal or the berry. It means to believe something, to fall for something quickly, even when it is not true, without first examining the circumstances and being precautious. Just like the bear who throws itself into a big bush of little branches and thorns.

Hungarian language
Read alsoWant to spice up your language? Use some Hungarian sayings!

Hungarian flag
Read alsoSpice up your language with some Hungarian sayings! – vol. 2

Is the systematic destruction of language education in Hungary in the process?

kindergarten

Kindergartens can’t refer to English education in their names, only to languages of ethnicities such as German. Moreover, they need to cancel English education.

The government, with a new decision, is making the functioning of teaching foreign languages in kindergartens impossible, whether it is English, French or Spanish – readers reached out to 24.hu. One of the kindergartens providing education in English has just been obliged to leave the word “English” from its name, referring to the teaching of the language. Moreover, it has to delete the word even from its educational program. Based on the understanding of a reader, the establishment can no more highlight the special service it gives, neither in its name nor in the detailed handout they give parents. Exceptional use of the language has been the charm of this specific kindergarten, but if it doesn’t comply with the new rule, it can simply say goodbye to its operating permit.

It is not a unique case, though; throughout the last days, several establishments received letters with the same information from their bureau of Ministry in charge. Based on the phone call concluded by 24.hu

no one thought there is any problem with the languages of ethnicities, and neither with big international kindergartens; they haven’t received any similar notice. They focused on private kindergartens run by Hungarian companies.

Demand for these institutions is big on the market as a lot of foreigners live or work in Hungary. Some of them work for multinational companies spending 2 or 3 years in a specific country before being relocated to another corner of the world. Their kids, together with those of diplomats or kids of a mixed-nationalities family, are enrolled in these English kindergartens wherever they are currently living in the world.

In this letter sent to those specific kindergartens, the bureau of Ministry of the capital led by Sára Botond, commissioner of the government, details why this measure is needed. Regarding the basic principles, based on the law on public education :

  • The language of education and upbringing is Hungarian, in a school or kindergarten of ethnicity it is wholly or partially the language of the nationality, in a bilingual school – based on a different law – it is the specified language.
  • In case of a foreign educational institution, law of that state needs to be in effect which recognises the institution as its own for educational purposes.

The Ministry of Human Resources has concluded, after examining the charter of foundations, pedagogical programs and the material providing information on the website of the kindergartens, that those institutions giving a qualification in a foreign language can not continue their work as Hungarian institutions of public education because of breach of the law, as they don’t do their work as institutions of ethnicity.


In case of kindergartens that are not of ethnicity, education can only be given in Hungarian and in their names, every expression referring to a foreign language, like “ in English”, are against the law of public education- writes the bureau.

As the Ministry says, the edict on the national program of kindergarten education doesn’t decide on the possibility of teaching a foreign language. Thus it can not be included in the educational program of kindergartens either.
In theory, based on the decree in order of the Ministry of Human Resources, any name can be given to a public educational institution, thus to a kindergarten as well, with the condition of not being misleading or the name not breaching any law. The bureau of Ministry says that in this case, both conditions stand.

Taking into consideration that based on the laws in effect, the teaching of the English language is not considered a language of ethnicity, kindergarten education concluded in this language goes against the laws. Kindergarten education in the German language is approved as it is a recognised language of nationality.

Based on this information, the authorities ask all those involved to act as soon as possible meaning that they have to delete any reference to the teaching of English from their name.

24.hu reached out to the Ministry of Human Resources and to the Bureau of Ministry that sent out the letter. They wanted to get some answers. Why there was a rock rolled in the way of education in a foreign language? What motivated the decision and what sanctions can be expected if those affected do not comply with the change of the name of their institution and that of their educational program? In cases when a kindergarten would like to teach a foreign language, what are its ways to do so? No answer was given before publishing 24.hu’s and our article.

coronavirus-teacher-digital-education-hungary
Read alsoDigital education: not at every Hungarian university? – All details below!

tiszavasvári roma district
Read alsoCoE calls on Hungary to improve Roma access to education, housing, health care

Want to spice up your language? Use some Hungarian sayings!

Hungarian language

Every language has its own unique elements, like proverbs or sayings. Hungarian is not an exception either; the language itself is full of expressive and poignant sentences used on a daily basis that, translated to another language, sound quite strange and definitely very funny. With the help of the Instagram page @hungariandictionary, let us take a look at some of these proverbs and sayings, their mirror translations, and their meanings – all related to animals.

Every country, every city, and every village, back in the old days as well, had their own smart people whose intelligent sayings became well-known by their village, then the county, and finally, by the whole country, and even proceeded to be commonly used. In those days, when there were no phones to text our friends and families or internet and Instagram to upload what is currently happening to us, everything was said but not written down. Sayings and proverbs passed from generation to generation, so in most cases, it is impossible to say where and when they were first used.

Proverbs were formed step by step when these smart people told their smart observations to others and in public, and from time to time they proved to be right. They are usually short, widely-known sentences that state a general truth or a useful piece of knowledge about life.

Sayings are connections of words that make our language more colourful, where the meaning of the individual elements does not reflect the meaning of the whole saying. They are usually not a complete sentence. Most of the time, we do not know their origins, just the meaning.

If we randomly look at a list of Hungarian sayings or proverbs, we can find a lot involving some kind of animal. The reason for this is the lifestyle of the old Hungarians. They lived in villages and in the countryside for a very long time, traditionally sharing their living space with all kinds of household animals, such as dogs, horses, pigs, or geese. Naturally, they spent a lot of time with them, and thus they were a crucial element of their conversations as well, so animals became a part of their sayings.

We have collected a short list of Hungarian sayings including an animal with their current meaning, their original meaning, and their literal, mostly very funny English translations.  
We encourage you to incorporate them into your life and teach them to your friends as well.

Ordít, mint a fába szorult féreg. – Shouts like a worm stuck inside a tree. 
We use this saying when someone shouts or screams very loudly, but actually, the original meaning has nothing to do with a worm or a tree. Worm is actually an old word for wolf, and the tree refers to a trap they prepared for wolves. The animal naturally started screaming and whining very loudly from the pain when it got trapped, and later, when people heard someone being that loud, they referred back to the wolf.

Elszaladt vele a ló. – The horse ran away with him.
We use this expression when someone gets carried away, when they trust themselves a bit too much and their success goes to their head. Hungarians are commonly referred to as a nation with horses because we were historically people living and hunting together with these gracious animals, among which some Hungarian breeds are known around the world. The saying itself comes from the fact that normally, the rider controls the horse, but when the animal runs away, this control is lost, as it happens when we get carried away.

Itt van a kutya elásva. – This is where the dog is buried.
This expression comes from a superstitious belief: when someone trips, it is a sign that there is a dog, enchanted by the devil, buried right where they tripped, and there are precious gems to be found at that spot. Today, we use it in a completely different sense. It simply refers to the truth which lies where the dog is buried.

Vén kecske is megnyalja a sót. – The old goat also licks the salt.
In Hungarian, the old goat as an expression is used for elderly men in general. The saying technically means that old men aka old lovers can also long for romance, love, or women. It comes from the fact that no matter how old a goat grows, he will always eat things he liked when he was young, as his taste and his desires do not change.

Sok lúd disznót győz. – Many geese can fight a pig.
It is a proverb that can be used both to encourage the less strong or the opposite, to warn someone stronger. It means that even if someone is weaker than the other person, both in a physical and mental sense, if they team up with other weak people, they can stand against anyone, even the strongest person on earth. 

Vigyázz, mert jön a rézf***ú bagoly. – Careful with the copper-d**ked owl.
This expression does not really have a meaning, it simply says to be careful and watch out for the copper-d**ked owl. When me and my friends were young, our parents used to scare us with the owl when they wanted us to do something, like chores or the opposite, to stop doing something, like misbehaving. The owl is the male version of the copper-nosed midwife, who is very often used to scare kids in Hungary. Owls are intelligent animals; they are associated with doctors, and as a midwife and a doctor work together, they became a pair. 

hungarian flag hungary
Read also12 facts about the Hungarian language you did not know about

Barbara Palvin Hungarian
Read alsoThe best videos about the Hungarian language

15 Hungarian words that come from English

Magyar Zászló Magyarország Hungarian Flag Hungary

We have previously written about English words that have Hungarian origins. Now you can read about how the English language has affected the Hungarian language. What words do we use that come from English, and how did English affect particular areas where new words were needed.

To some, it might be surprising, but the English language has been influencing Hungarian from as early as the 17th century and not necessarily on just the word-level. American English has influenced Hungarian in speed. This means that earlier, Hungarian speech was slower, and by a lot. According to some people, the Hungarian language was spoken at about 11-12 phonemes per second. Today it has increased to 14-15 phonemes per second. This is a non-negligible, 25-30% increase in the speed of speech. In some cases, mainly in advertisements, speakers can say 25 phonemes a second. Formerly Hungarian was a slower language with clear articulation, but as the speed increases, it leads to the “swallowing” of syllables.

According to Monostory, the relationship with English has resulted in many exciting phenomena. Usually, proper foreign nouns would have become part of the Hungarian language assimilating to the Hungarian rules of pronunciation and writing, but in many cases, due to the increased language learning and probably the influence of foreign media, the pronunciation of many proper nouns and acronyms follow that of the English pronunciation. This has led to an ambiguity: some are used according to English rules, e.g., HBO, BBC, FBI and others follow the Hungarian rules: NATO, WHO, USA [nɑːto:, ve:hɑːo:, uʃʌ]. The English influenced many other things, even spelling, but that might be the topic of another time.

Now let us move on to how the English have influenced the words we use and what some of the most common terms are used by Hungarian speakers that come from the English language. From the 17th century to 1970, about 1,000 English words have become part of Hungarian. It is mainly in specialist areas where English has the most influence on language, as adopting existing terminology is much easier and faster than creating new ones. The best example of such an area would be IT. Although some of the older expressions have become “Hungarianised”, since it is evolving fast, some are kept as it is, but not everyone may know these terms. Some of the most common examples in the field of IT are:

computer – komputer [kɒmpjuː.tər]

The pronunciation is very similar, but the spelling becomes more identical to Hungarian words. The entirely “Hungarianised” word for it would be számítógép.

mouse – egér [ɛgeːr]

Although this one was completely localised, it comes from English.

monitor – monitor [mɒnɪtɒr]

The Hungarian language is exactly the same, and the pronunciation is a bit different as Hungarians use a much more voluble ‘r’.

icon – ikon [ɪkɒn]

Many words that are taken up from English are transported back to a so-called more Latin form. It is a form of pig Latin, not necessarily proper Latin, but it makes it more acceptable to Hungarian ears somehow.

document – dokumentum [dɒkʊmɛntʊm]

to install – installál [ɪnʃtʌllɑːl]

combination – kombináció [kɒmbɪnɑːt͡sioː]

format – formátum [fɒrmɑːtʊm]

Two examples that were taken from English around the ‘60s are:

teenager – tinédzser [tɪneːd͡ʒɛr]

The proper word would be tizenéves, but the former is a bit more widespread, at least among the younger generations.

hippie – hippi [hɪppɪ]

Now let us move to some words that might be used more frequently in the Hungarian language. One example of this would be ‘star’ and ‘celebrity’ which have transformed into everyday Hungarian public language quite fast.

star – sztár [stɑːr]

Although there is an equivalent, csillag and sometimes we use that to describe famous people, but in the public language, sztár is more often used.

celebrity – celeb [t͡sɛlɛb]

It is a shortened form of the English word with Hungarian pronunciation. It is used to describe people who are public figures with a sizeable fan-base.

influencer – influenszer [inflʊɛnsɛr]

This is an excellent example of how a new word in a specific area in English is transported into Hungarian and used as a term, rather than creating a new one. There are some similar words where there might be a Hungarian equivalent, yet we use the word we transported from the foreign language.

HR – HR [hɑːɛr]

Same writing, but different pronunciation. The proper Hungarian word would be személyzeti osztály.

popcorn – popcorn

The Hungarian equivalent of this would be pattogatott kukorica which describes that the corn is popped open.

If you found this interesting and would like to learn more words or phenomena that were influenced by the English language, please share this article with your friends or anyone who might be interested.

Hungarian language
Read alsoWant to learn Hungarian? These are the best ways to do so

Special events at the Hungarian National Gallery: Wine Wednesday with wines from Eger
Read alsoExpats in Hungary: how much do you really need to speak Hungarian?

Want to learn Hungarian? These are the best ways to do so

Hungarian language

Have you always wanted to learn Hungarian? Here are some apps and other resources you can use to master the language.

6,000 Words (Microsoft app)

With 6,000 Words – Learn Hungarian for Free with FunEasyLearn, you can learn Hungarian with the help of entertaining games, illustrations, recordings to help your pronunciation, and accurate translations. The app will help you learn 6,000 words that native speakers use on a daily basis, divided into different topics. This app is perfect and fun for any age group.

Learn Hungarian Free ?? (Android app)

Learn Hungarian for free with Mondly. This app will teach you the language effectively and quickly, with daily lessons. You will learn common phrases, sentences, and words. You can not only improve your vocabulary but also your grammar and pronunciation with listening, reading, writing, and speaking exercises.

Learn Hungarian Language App (iOS app)

The Learn Hungarian Language app lets you practise listening to and speaking Hungarian by mastering commonly used phrases, sentences, and expressions. The app is beginner-friendly and easy to use for anyone, with collections and audio of words and expressions. The app is especially recommended to those planning to visit Hungary to make their trip easier and more memorable.

uTalk Hungarian (Android app)

uTalk is not a free app, as it costs $9.6. It uses games, quizzes, and pictures to help you learn the basics and key words of the Hungarian language. It also has a rewarding point system if you need some motivation to keep going.

HungarianPod101

HungarianPod101 is an amazing and effective Hungarian audio course.

Italki

iTalki is a website which will connect you with native Hungarians via Skype, so you can practice your speaking skills. There are free speaking partners, but you can also pay a Hungarian tutor (for an affordable price) to help you on your language journey.

Sztaki Dictionary

Sztaki Dictionary is a Hungarian-English dictionary that helps you by giving sample sentences, and it has pronunciation recordings as well.

hungary-hungarian-tradition
Read alsoYou should try, 5 Apps for Learning Hungarian!!!

Hungarian language
Read alsoWant to learn Hungarian? These are the best ways to do so

Hungarian flag
Read alsoHungarian language lesson: the many ways you can say ‘move’ or ‘go’; Part 1

Hungarian flag
Read alsoHungarian language lesson: the many ways you can say ‘move’ or ‘go’, Part 2

Expats in Hungary: how much do you really need to speak Hungarian?

Special events at the Hungarian National Gallery: Wine Wednesday with wines from Eger

Can you really feel at home in a country if you do not speak the language, or nowadays English is always enough? Konzervtelefon asked two foreigners about their relationship with the Hungarian language.

Kenneth is a student of Linguistics from the United States. A few years ago, he was at a crossroads in his life when his sister was delegated to the NATO Air Base in Pápa, and so he decided to come to Hungary with her. Since 2016, he has worked as an English teacher at the local secondary grammar school.

Given his background in linguistics, learning the language was never really a question for him, also because, as he says, “it is hard to be a foreigner in Pápa”. He started learning the language because he wanted to improve the communication with his students; now he is planning to obtain Hungarian citizenship.

“First, it was only words. Then I continued with grammar. And now, I can say that I speak Hungarian very badly”, says Kenneth (of course, with almost perfect Hungarian).

A challenge he has faced is that Hungarians are often unable to explain the nuances between certain phrases, while he personally finds it very important to understand the reasons. “Learning languages is like playing a board game. If you don’t know the rules, you cannot play.”

As for advice on language learning, he says that it is very important to find a motivation that really keeps you going; travelling to a place where people speak your target language is a good start. And the thing he would travel back to the US for? “Walmart”, he says, on the thought that he often has to travel as far as Győr to get something he needs. “You just cannot compare it to Tesco.”

Julia and Erik: English is often enough

Similarly to Kenneth, Julia too works with languages on a daily basis. With a Bachelor’s degree in Hispanic Studies and two Master’s degrees (for teaching and research), she is a Spanish teacher at the Budapest University of Technology and Economics.

She often comes across things in Spanish that are difficult to explain to non-native speakers, but over the years, she has developed her methods. When asking for help from Hungarians, she usually starts by asking in English, “Do you speak English?”. When she gets “kicsit” (a little bit) as a response, she is already happy: that is more than enough for her.

Although she is currently not planning on settling down in Hungary, she is having a great time here. As she says, Budapest has a very strong Spanish community; this is also how she met her partner, Erik, who works here as a mechanical engineer.

Whatever the future holds for them, they have both already spent more time in Hungary than what they had originally planned for. What they miss the most from their home country is the food in general, although Julia admits that Hungarian foods like lángos are to die for.

Taking an official language exam

According to the Educational Authority (Oktatási Hivatal), around 200 people attempted to take a Hungarian language exam both in the years 2018 and 2019. Even if this is less than half per cent of the total exams taken, the success rate is remarkably higher than in the case of the most popular languages:

The success rate for Hungarian language exams is over 70%, compared to 59–68% for languages like English, German, and French.

You can currently sign up for a Hungarian language exam at the ELTE Origó Language Centre and at the Foreign Language Centre of the University of Pécs.

hungarian flag hungary
Read also12 facts about the Hungarian language you did not know about